imbroglio značenje / imbroglio prevod:
1750, “Jumble;” 1818. kao “komplikovano nerazumevanje, zamršeno zaptivanje” (osoba, nacija itd.), Od italijanskog imbroglio-a, iz italijanskog Imbroglia “zbunjujuće, zateže” iz asimiliranog oblika u “u, u, na, na, na, na, na, na, na, u korenu od pite) * EN “IN”) + Brogliare “Embleil”, verovatno od francuskog brošura “zbunjuje” (vidi broil (V.2); takođe uporedite uvezne uma.
