Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • amniocentesis

    amniocentesis značenje / amniocentesis prevod: Dijagnostička tehnika koja uključuje povlačenje amnionske tečnosti hipodermičkom iglom, 1958. modernim latinskom jezikom, iz Amnion + centazi “hirurško probijanje u koji je učestvovalo u probijanje” iz latinizovanog oblika grčke Kenteze “uboda”, “od Kenteina” do uboda ” * Kent- “da ubodi, Jab;” vidi centar (n.)).

  • amnion

    amnion značenje / amnion prevod: “Nematerijalna membrana oko embriona viših kičmenjaka” (gmizavci, ptice, sisari), 1660-ih, modernog latinskog, od grčke amnieonske membrane oko fetusa, “prvobitno” vaza u kojoj je uhvaćen krv žrtvene nepoznatog porekla; Ponekad se rečeno da je iz Ame “kanta” ili umanjenje amnos “janjetine”.

  • amniotic

    amniotic značenje / amniotic prevod: 1822, od Amniona + -ic, možda od ili zasnovano na francuskom amniotiku. Obrazac je nepravilan; Klasično tačna reč bi bila * Amniac.

  • Amos

    Amos značenje / Amos prevod: Masc. vlastito ime; trećina proroka u Starom zavetu; Via Latinski i grčki, od hebrejskog Amosa, bukvalno “prenosio je (Bog).”

  • amoebae

    amoebae značenje / amoebae prevod: klasično tačan oblik množine amebe; Vidi -ae.

  • amoeba

    amoeba značenje / amoeba prevod: Tip mikroskopnog protozoa, 1855. godine, od modernog latinskog amoeba, imenovano ime (1841. na engleskom jeziku, rekao je 1830. nemački naturalista Christian Ehrenberg), od grčkog amoibe “Promena, izmene; razmena”, koja je povezana sa amiibenom ” Promena, razmjena “(iz produženog oblika root-korena * me- (1)” da biste se promenili, idi, premestili “)….

  • amoebaean

    amoebaean značenje / amoebaean prevod: Takođe AMebean, “naizmenično, odgovarajući naizmenično,” 1650-ih, od grčkog amoibe “Promena, izmene; razmjena” (vidi amoeba) + -an.

  • Amoy

    Amoy značenje / Amoy prevod: Staro ime za obalno ostrvo jugoistočne Kine sada poznato je preciznijeg transliteracijom Ksiamen; Od lokalnog dijalekta KSIA “Leto” + muškarci “Kapija”. Od 1851. godine kao ime dijalekta kineskog jezika.

  • amok

    amok značenje / amok prevod: u pokretanju amoka, verbalna fraza snimljena do 1670-ih, od Malai (Austronežanin) Amuk “besno napada.” Ranije je reč korišćena kao imenica ili pridjev koji znači “frenzirani Malaj”, prvobitno u portugalskom obliku Amouco ili Amuco.

  • amole

    amole značenje / amole prevod: Postrojenje iz Meksika i južne Amerike, do 1831. godine, u kalifornijskom kontekstu, od meksičkog španskog amola, ime za razne biljne korene koje se koriste kao deterdženti, od Nahuatl (Aztecan) Amolli “koren sa sokom.”

  • among

    among značenje / among prevod: “Usred, usred,” rano 12C., sa starog engleskog namang, u kasnom starom engleskom engleskom jeziku, amang, kontrakcija ongemang “među, tokom” od fraze “iz fraze na Gemangu, bukvalno” u gomili ili kompaniji ), “Od uključivanja (vidi A- (1)) + GEMENGAN” da se druži. ” Drugi element THS je od proto-germanskih * mangjana…

  • amongst

    amongst značenje / amongst prevod: “Među”, “MID-13C., među međusobno, među prekrivenim genitima na adverbiji. Nemimološki -T je potvrđen od 16C. (Uporedi Adidst).

  • amontillado

    amontillado značenje / amontillado prevod: Raznolikost sherri vino, 1825. godine, od španskog amontilada, od “od” (od latinoalacije; vidi Ad-) + Montilla, ime grada u provinciji Cordova. Ranije ime regionalnog vina.

  • amorous

    amorous značenje / amorous prevod: c. 1300, “zaljubljen; sklon ljubavi; seksualno privlači”, od starih francuskih amorosa “Ljubav, zaljubljen; simpatičan” (13c. Modernog francuskog amoureuka), od latinskog latino amorosum, od latinoamorine “Ljubav, naklonost, snažan prijateljski osećaj; nečija voljena, “od Amare” da voli, zaljubljena je u tebe; naći zadovoljstvo “(vidi Ami). Srodni: AMORNO; Ajmorenost.

  • amoral

    amoral značenje / amoral prevod: “Etički ravnodušni” 1882, hibrid formiran od grčkog izvedenog a- “ne” (vidi A- (3)) + moral, koji je od latinskog. Očigledno da je Skočio Robert Louis Stevenson kao diferencijacija od nemoralnog.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani