Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • afterward

    afterward značenje / afterward prevod: Stari engleski Æftervearde “iza, pozadi, u zadnjem delu,” od Æft “posle” (vidi AFT) + -Deard Sufiks koji označava smer (vidi – karte); proširen uticajem posle. Varijanta nakon toga pokazuje adverbijalni genit. Stari engleski jezik je takođe imao “potomstvo”.

  • afterword

    afterword značenje / afterword prevod: 1879, od posle + reči (n.). Engleska zamena za epilog.

  • aftward

    aftward značenje / aftward prevod: “prema krmi ili zadnjem delu posude,” srednji engleski jezik, sa starog engleskog Æftevearde; Pogledajte AFT + – Na karte. Originalni oblik posle poslednjeg (K. V.), zadržan u nautičkoj upotrebi. Srodni: AfTvards.

  • aging

    aging značenje / aging prevod: Takođe starenje “, proces prenošenja starosti ili kvaliteta starosti do” 1860, verbalna imenica od starosti (v.).

  • -age

    -age značenje / -age prevod: element formiranja reči u imenicama akta, procesa, funkcije, uslova, od starog francuskog i francuskog jezika, od kasnog latinskog -Aticuma “koji pripadaju, u vezi sa,” prvobitno neuterskim sufiksom, od PIE * -at- (izvor) Latinski -Atus, prošli u participilni sufiks glagola prve konjugacije) + * – (i) ko-, sekundarni sufiks koji formira…

  • aged

    aged značenje / aged prevod: Sredinom 15C., “Živevši dugo”, sredinom 15C., Prošli pridjev u participu od starosti (v.). Značenje “dozvoljeno je da se stari” (od sira itd.) Je do 1873. godine. Značenje “starosti” je od 1630-ih. Stariji roditelj je iz “velika očekivanja” (1860-61). Povezano: godina.

  • age

    age značenje / age prevod: kasno 13 veka., “Dugo, ali neodređeno vreme u ljudskoj istoriji,” od starog francuskog aerod-a, Eage (12C. Moderna francuska reda) “Starost; život, životni vek, životni vek; zrelost”, ranija izrečena (11c.) * AetaTicum (Izvor i španskog Edada, italijanskog ETA, portugalske idseda “Age”), produženi oblik latinoe-aetatem (nominativne aete), “Period života, starosti, životni vek,…

  • *ag-

    *ag- značenje / *ag- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “voziti se, izvući se ili nazad, kretati se.”

  • aga

    aga značenje / aga prevod: Takođe AGHA, naziv ranga, posebno u Turskoj, c. 1600, od ​​poglavara Turskog Agha “, gospodar, Gospode,” koji se odnosi na Istočni Turkic Agha “stariji brat.” Agha Khan je naslov duhovnog vođa Nizari Ismaili Muslimana.

  • again

    again značenje / again prevod: kasni stari engleski Agan, od ranijih napisanih (priprema) “prema; suprotno, protiv, suprotno; u zamenu za,” kao prilog “u suprotnom smeru, nazad, do ranijeg mesta ili položaja” “Uključeno” (vidi na (pripremi) i uporedite A- (1)) + -gegn “protiv, prema.” Ovo je iz germanskog korena * Gagina (izvor starijih Norse Gregn “ravno,…

  • against

    against značenje / against prevod: 12c., Agenes “u suprotnosti sa, negativnim, neprijateljskim; u suprotnom smeru ili položaju, u kontaktu sa, ispred, kako bi se upoznali,” prvobitno južna varijanta Agana (PRIPREMA) “ponovo” ), sa adverbijalnim genitivnim. Nemimološki -T pojavio je sredinom 14 veka. i da li je bio standardan do početka 16 veka. Možda od uticaja…

  • Agamemnon

    Agamemnon značenje / Agamemnon prevod: Kralj Mikena, vođa Grka u trojanskom ratu, njegovo ime možda predstavlja grčki * aga-med-mon, bukvalno “vladajući moćno”, iz intenziviranja prefiksa aga- “jako” + medon “vladar” (od root-a) ” med- “preduzeti odgovarajuće mere”). Ali drugi (Liddell & Scott) povezuju drugi deo sa Meneinom “da ostanu, ostaju, ostaju”, za doslovni osećaj “veoma…

  • agamy

    agamy značenje / agamy prevod: “Nepoznavanje braka” (od strane države itd.), od grčkog a- “ne” (vidi A- (3)) + -Gamia, od gamosa “brak” (vidi gamete).

  • agamist

    agamist značenje / agamist prevod: “Celibat, onaj koji se ne oženi ili odbija da se oženi,” 1550-ih, sa -iod + grčki Agamos “neoženjen”, od a- “ne” (vidi A- (3)) + gamos “brak, venčanje” vidi gamete).

  • agape

    agape značenje / agape prevod: c. 1600, od ​​grčke agape “bratska ljubav, dobročinstvo,” u crkvenom smislu “Ljubav Božja za čoveka i čoveka za Boga,” kasno i uglavnom hrišćansko stvaranje iz glagola Agapan “pozdravljaju se sa naklonošću, primati prijateljstvo; Ljubav “, što je nepoznato poreklo. Ponekad je objašnjeno kao * AGA-PA- “da bi se uveliko zaštitilo”,…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani