Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • celebrated

    celebrated značenje / celebrated prevod: “Mnogo govorio-o, sa slavnim, poznatim,” 1660-ih, proslavljeni pridjev proslave (v.).

  • celebration

    celebration značenje / celebration prevod: 1520S, “Poštujući dan ili sezonu odgovarajućim svečanostima” formiran na engleskom jeziku od proslave ili u suprotnom od latinično proslava (nominalne proslave) “brojne pohađanja” (posebno na proslavi festivala), imenica akcije od prošlih participala slavi se. Značenje “Performanse verske ceremonije” (posebno EUHARIST) je od 1570-ih; to “ekspozicije u govorima itd.” je od…

  • celebrity

    celebrity značenje / celebrity prevod: Kasno 14C., “Svečani obred ili ceremonija,” od starog francuskog Celebratila “Proslava” ili direktno od latiničnog celibritatem (nominativne slave) “mnoštvo, slave”, sa celeber “učestalih, naseljenih” (vidi proslavu). Značenje “stanje poznate” je iz c. 1600; to je “poznatoj osobi” iz 1849.

  • celebrant

    celebrant značenje / celebrant prevod: “Onaj koji slavi” u bilo kojem smislu, 1731. godine, od francuskog celebranga “zvanični sveštenik” (u proslavima euharistije) ili direktno od latinskog slavljenih (nominativnih proslava), sadašnjim učešćem slavljene “Skupite se zajedno; pevati pohvale; (vidi proslavu).

  • celebratory

    celebratory značenje / celebratory prevod: “Od ili se odnosi na proslavu,” 1855, od proslave + -ori.

  • celerity

    celerity značenje / celerity prevod: “Brza, brzina kretanja,” kasno 15C., od starog francuskog celeriteta (14C., Moderni francuski celerit), od latinskog celeritatem (nominalne celeritas) “Sviftness,” od celer “Svift,” od PIE * kelid- “ubrzavanje” (Izvor i SANSKRIT CARATI “GRESKRET KARATI” GRAK KEELS “FIST ili BRODO”, “Litvanski Šuoliai” Gallop “, Stari visok nemački scelo” Starion “).

  • celery

    celery značenje / celery prevod: Europska biljka u umbelino dugom gajenju kao hrana, 1660-ih, prodavaonica, iz francuskog Celerija (17C., Prvobitno Sceleri D’Italie), rekao je francuskim izvorima da budu sa italijanskog (Lombard Dialec) Seleri (jednine selero), od kasnog Latinovog Selinona Grčki Selinon “Prslei” (u srednjovekovnom grčkom “celer”), reč nesigurnog porekla. C- Pravopis, attest 1719 na engleskom…

  • Celeste

    Celeste značenje / Celeste prevod: Fem. Pravilno ime, sa francuskog Celeste (11c.) “Ski, nebo,” od latinskog keela “Nebesko” (vidi nebesko).

  • celestial

    celestial značenje / celestial prevod: kasno 14C., “Odnosi se na nebo ili vidljive nebesa; koji se odnosi na hrišćanski ili poganski nebo” od starog francuskog nebeskog “nebeskog, nebeskog, nebeskog plavog”, od latinskih keela “nebeski, koji se odnose na nebo” Caelum “Nebo, nebo; prebivalište bogova; klima”, što je neizvesno poreklo; Možda od Pite * Kaid-Slo-, možda…

  • Celia

    Celia značenje / Celia prevod: Fem. Pravilno ime, od italijanske celije, od Latinske ceelije, Fem. Caeliusa, ime rimskog Gens-a. Sheila je varijanta.

  • celiac

    celiac značenje / celiac prevod: Alternativni pravopis celijaka (k.v.); Takođe pogledajte oe.

  • celibate

    celibate značenje / celibate prevod: 1610S, “Stanje celibata” (posebno kao ogrlica na sveštenstvu u katoličkoj crkvi) od francuskog celibata (16C.), Od latino-caelibatus “stanje neoženjenih” (vidi celibat). To je bio jedini smisao do početka 19 veka; Značenje “Onaj koji je zakleti u celibat” je od 1838. godine. Ostale imenice u tom smislu bile su celibatari, celibatista,…

  • celibacy

    celibacy značenje / celibacy prevod: 1660-ih, “Stanje neoženjenog, dobrovoljnog suzdržavanja od braka”, formiran na engleskom jeziku sa apstraktnog imenica sufiks -ci + latinski caelibatus “stanje neoženjenih,” od Caelebs “neoženjen,” reč nesigurna porekla. Možda je to od Pie * Kaivelo- “Samo” + Lib (H) S- “Život”. De Vaan sugeriše kao alternativna pita * Kehi-lo- “celina”, koja…

  • cell

    cell značenje / cell prevod: početkom 12C., “Mali manastir, podređeni manastir” (od srednjovekovnog latinica u tom smislu), kasnija “mala soba za monah ili sestre u monaškoj ustanovi; pustinjak” (c. 1300), iz latinskog celinera “Mali Soba, prodavnica, koliba, “vezana za latinicu” da bi se sakrila, sakrivala “(od root-korijena * KEL- (1)” za pokrivanje, prikrivanje, sačuvanje “).

  • celled

    celled značenje / celled prevod: u jedinjenjima “sa ćelijama” (određenog broja ili vrste), od kraja 18 veka, od ćelije (n.).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani