Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • brim

    brim značenje / brim prevod: “Brink, ivica, margina” c. 1200, Brimme “Edge (od mora), banke (reke),” Reč nejasnog porekla, uglavnom severnog, što je verovatno iz dijalektora sa dijalektom za dijalekt nemački brame “, granica, fring,” od Pite * Bhrem – “Point, šiljak, ivica.” Produženo je 1520-ih do gornje ili projektovanja bilo čega šuplje (šolje, slivove,…

  • brimming

    brimming značenje / brimming prevod: “Budući da je Brava,” 1660-ih, prisutni pridjev u particifikuju iz Brim-a (v.).

  • brimful

    brimful značenje / brimful prevod: Takođe Brim-Full, “pun na vrhu”, 1520-ih, od Brim-a (n.) + -ful.

  • brimstone

    brimstone značenje / brimstone prevod: “Sumpor u očvršćivanju,” Stari Engleski Brinstan, od Bringem Brinnena “Za gori” (od proto-germaničara * Brennana “da sagoreva”, iz root-root-a “GVHER -” toplote, toplo “) + stan ( Pogledajte kamen (n.)). Na srednjem engleskom jeziku prvi element se takođe snima kao Brem, Brom-, Brum-, Bren-, Brin-, Bron-, Brun-, Bern-, Born-, Burn,…

  • brinded

    brinded značenje / brinded prevod: Takođe, skrivajući se i životinjske kože “, raznovrsno od strane pruga i tačkama,” rano 15C., stariji oblik brisara (K.).

  • brindled

    brindled značenje / brindled prevod: konja, krava, pasa itd. Učešće Brennena “Burn” (od proto-germaničkog * Brennana “da sagoreva,” od root-root-a “GVHER -” toplote, toplo “). Čini se da je etimološki osećaj pridjeva “označen kao da je brendiranjem ili paljenjem”. Obrazac je izmenjen možda uticajem na pospečenu.

  • brindle

    brindle značenje / brindle prevod: “Grei sa bendovima tamnije sive ili crne,” 1670-ih, varijanta briirana.

  • brine

    brine značenje / brine prevod: Srednja engleska slanika “slana voda”, sa stare engleske Brine “vode zasićene soli,” Kognite se sa holandskim briljnom, flamanom Brižom, ali sve nepoznato poreklo.

  • bring

    bring značenje / bring prevod: Stari Engleski Britanski “da podnese, prenosi, preuzme, preuzme, donose, proizvedu, prezentuju, ponudu” (prošlo napete brohte, pored protočnosti BRHT), od proto-germanskih * Brangjanana (izvor Attest o starom frizijskom Brange ” , Uverite se, “Srednji holandski brangen, stari visoki nemački Britanski, nemački dovodio, gotički briggan). Ne postoje tačne kamente izvan Germanic-a, ali…

  • briny

    briny značenje / briny prevod: “Slano,” c. 1600, od ​​slane rastvore + -i (2). Koristi se ranije suza nego okeana (1610S). Srodni: BRININACI.

  • brink

    brink značenje / brink prevod: “ivica ili granica strmog mesta,” rano 13 veka, od srednje niske nemačke brinke “ivice” ili iz skandinavske izvore slične do danske ivice “strmine, obale, banke, travnate ivice,” od proto-germanskih * Brenkon, Verovatno iz Pite * BHreng-, varijanta * BHREN-“do projekta; ivice” (izvor i litvanski Brinkti “nabranje”).

  • brinkmanship

    brinkmanship značenje / brinkmanship prevod: takođe i Brinksmangost (sa netimološki -S-), 1956. godine, izgradnja na osnovu prodavše, sportskosmenje itd.; Od Blinka (n.). Slika ratnog rata datira na najmanje 1829. (John Kuinci Adams).

  • brio

    brio značenje / brio prevod: “Život, živost,” 1734, od italijanskog brio “Mettle, požar, život”, možda je skraćeni derivat Latino Ebrius “pijan.” Ili putem provansal BRIU “Vigor”, iz Seltika * Brig-O- “Snaga”, iz korena pita * Gvere- (1) “Teško”. Verovatno je ušao u engleski jezik preko muzičkog uputstva za Brio.

  • brioche

    brioche značenje / brioche prevod: obogaćena vrsta francuskog hleba, 1824, od francuskog brioša (15C.), od Briera “da se gnezaju testo” Norman oblik brojera “da se brusi, kilogram” brekan “do pauze” * bhreg- “da se prekine”). Potvrđuje ga 1840. kao “okrugli ili punjeni jastuk za noge da se odmaraju.”

  • briquette

    briquette značenje / briquette prevod: Takođe Briket, “Mala cigla” 1870, posebno “blok dešine komprimovane ugljene zupčane prašine,” koristi se za gorivo, od francuskog briketa (18C.), umanjenje Brickea (vidi Brick (n.)).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani