Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • brain-wave

    brain-wave značenje / brain-wave prevod: “Prividna telepatska vibracija prenosi misao od jedne osobe u drugu bez drugog medija,” 1869, od mozga (n.) + talas (n.).

  • braise

    braise značenje / braise prevod: “da se gurne u zatvorenoj tavi sa toplotom odozgo i ispod,” 1797, Branje, od francuskog Braisera “da se gurne, kuhate preko živog uglja” (17C.), iz braose “uživo” Života “,” od starih francuskih krža ” (12c.), Na kraju (zajedno sa italijanskom bragijom, španskom brazom) iz proto-germaničara * brasa, od root-ronjenja od…

  • brake

    brake značenje / brake prevod: Mid-15C., “Instrument za drobljenje ili udaranje,” od srednjeg holandskih braeke “lane kočnica”, iz Brekena “da se razbiju” (vidi pauzu (v.)). Reč je primenjena na mnoge implementacije drobljenja, posebno alata za probijanje drvenog dela lana za otpuštanje vlakana. Takođe je nanesen na prsten kroz nos nacrta vola. Uticaj je u smislu…

  • brakeman

    brakeman značenje / brakeman prevod: “Kočioni operater na železničkom vozu,” 1833, od kočnica (N.1) + čovek (n.).

  • bramble

    bramble značenje / bramble prevod: Stari engleski Barmbel “Grub, bodljik grm” (posebno BlackBerri Bush), sa Euphonic -B -B-(koji je zatim izazvao samoglasnik da skrati), od ranijeg Bræmela, od proto-germanskih * Bræmaz (vidi metlu). Povezano: Brambleberri “Blackberri” (kasni stari engleski).

  • bran

    bran značenje / bran prevod: “Luk pšenice, ječam itd., odvojen od brašna nakon mlevenja”, c. 1300, od ​​starog francuskog bren “Bran, Scurf, Vage, izmeta” (12C. Moderni francuski Bran), možda od Seltika i povezan sa gajskim * Brenno-“gnoji” (ali oed je protiv ovoga) ili sa opekotinama (v. ). Reč je takođe korišćena 16C. na engleskom jeziku…

  • branch

    branch značenje / branch prevod: c. 1300, bruunch, “Odeljenje ili podela stabljike drveta ili grmlja” (takođe se koristi za stvari podjednako podjednako u odnosu na prtljažnik, kao što su geografske karakteristike, linije porodičnog filijala), iz FRANCE FRANCE BRŠINE “, Grough, grančica porodice “(12c.), od kasnog latinskog Branca” otisak latinice “,” kasnije “kandža, šapa”, što je…

  • branchial

    branchial značenje / branchial prevod: “Od škrge,” 1774, od modernog latino-granalisa, od latino-grana “Gills”, iz Grčke Brankhije “Gills,” množina Brankhion “FIN.” Srodni: Branko.

  • branchio-

    branchio- značenje / branchio- prevod: Element formiranja reči koji se koristi u naučnim jedinjenjima od sredine 18 veka. Znači “Gills”, iz latinizovanog oblika grčke Brankhije “Gills” (Jedinstvena branka), koja se čini da je nekako povezana sa BRANKHOS-om “promuklom” sa uticajem negde iz Bronkhosa “dušnik.”

  • brand

    brand značenje / brand prevod: Stari engleski brend, broda “vatra, plamen, uništavanje vatre; firebrand, komad paljenja drveta, baklja,” i (i (pesnički) “mač” sa proto-germaničara * Brandaz “Skuping” (izvor starijih norveških Brandr) Stari visoki nemački Brant, stari frizijski brod “Firebrand; sečiva mača,” nemački brend “vatra”), od root-ronjenja od PIE * GVHER – “toplote, toplo.”

  • Brandenburg

    Brandenburg značenje / Brandenburg prevod: Region na severoistočnoj Nemačkoj, koji se tradicionalno kaže da je na kraju od slavenskog, ali možda nemački i znači bukvalno “izgorela tvrđava” ili u suprotnosti sa načelničkim imenom. U vezi sa vrstom ukrasnog dugmeta sa petljama, nošeni na prednjoj strani muških kaputa, do 1753. verovatno iz pruskih vojnih uniformi; kasnije…

  • brandy

    brandy značenje / brandy prevod: “Duhovi destilirani od drugih alkoholnih pića” (posebno vino), 1650-ih, skraćenica rakije-vina (1620-ih) iz holandskog rakija “Burn VINE,” raniji brend-vijn, takozvani jer je destilirano (uporedi nemački kogniranje BrantTvein i Češka palenka ” rakija, “od paliti” da gori “). Brandivine Creek u Pensilvaniji, sajt 1777. Revolucionarna ratna bitka, navodno je bila tako…

  • brandish

    brandish značenje / brandish prevod: “Pomerite se ili podižite,” kao oružje, sredinom 14 veka., od starog francuskog bkivesing-a, sadašnje učešće stabljike Brandira “da cveta (mač)” (12c.), od Brant “sečiva mača, Brod, “koji je od Franchish ili neki drugi nemački izvor, od proto-germaničara * Brandaz” Burnking “, iz root-ronjenja” GVHER – “toplote, toplo.” Španski Blandir, italijanska…

  • brand-new

    brand-new značenje / brand-new prevod: “Prilično novo,” 1560-ih, od brenda (n.) + Novo. Pojam je “Novo kao užareni metal Svjež iz koseda” (Shakespeare ima vatreno mesto; srednji engleski jezik je imao “potpuno novi”, c. 1300, sa stare Norse Span-Nir, od SPAN-a “, iz SPAN-a”, “Možda da se nešto verovatno neće novo napraviti). Popularno Bran-Novo.

  • branks

    branks značenje / branks prevod: “Grolding-Bridle,” Slučaj gvozdenog okvira sa ravnim komadom gvožđa koji će se ubacuje u usta još uvek jezik, ranije korišćen u Škotskoj i kasnije u delovima Engleske “za ispravljanje pregovaranja žena” [Centuri Dictionari], 1590s, nepoznatog porekla. Možda sa nemačkog jezika Severnog mora. Ranije kao glagol, “Bridle, obuzdavanje” (1570-ih).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani