Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • adjective

    adjective značenje / adjective prevod: “reč koja se koristi za kvalifikaciju, ograničenje ili definisanje imenice ili imenice kao deo govora”, krajem 14C., kratak za imenij pridjev, od starog francuskog pridjeva (14c.), koji je dodat u latino-prijedanje ” ), “Neuter od prijeda” dodao je, “prošli udjeli Adicere” baca, bacajući, bacaju, bacaju, bacaju, bacati u blizini, “posebno”…

  • adjectival

    adjectival značenje / adjectival prevod: “Od ili kao pridjev,” 1797, od pridjeva + -al (1). Povezani: pridjev (1773).

  • adjoin

    adjoin značenje / adjoin prevod: c. 1300, “ujedinjuje se (nešto drugo drugo), saveznik” (osećaj sada zastarelo); kasno 14C. kao “biti susednu, biti pored,” od starog francuskog ajoina ajoindre “udružite se, ujedinite” sa latinskog adiungere “pričvrstite, učvrstite se, pridružite se,” od AD “do” (vidi Ad-) + Iungere “da se zajedno veže” (iz navalizovanog oblika PIE korena…

  • adjournment

    adjournment značenje / adjournment prevod: sredinom 15C., Alournement, “čin odlaganja ili odlaganja (suda, montaža itd.),” od starog francuskog ajornementa “, zora; poziv (da se pojave na sudu),” od Ajornera (vidi pauzu) ” Neetimološko -D -D- dodat na engleskom jeziku na pogrešnom očekivanju latinskog porekla.

  • adjourn

    adjourn značenje / adjourn prevod: Sredinom 14C., Ajournen, “Dodelite dan, popraviti dan” (za sazivanje ili sazivanje organizovanog tela), od starog francuskog Ajornera (12C.) “Upoznajte” (u imenovani način), sa fraze a “Do drugog dana, na (naveden) dan” od a “” do “(vidi ad-) + journ” dan “, od latinskog dirnurskog” dnevno, “od die-a” Dan “(od root-root-a)…

  • adjudicator

    adjudicator značenje / adjudicator prevod: “Onaj koji presudi” 1804, imenica agente u latinskom obliku od sudske forme.

  • adjudicate

    adjudicate značenje / adjudicate prevod: “Izgovarajući presudu na, nagradite sudija” 1700, leđa od presude, ili u suprotnom od latinskog adiudicatus, prošlog participa Adiudicine “Grant ili nagradu kao sudija” (vidi dosuđivanje). Srodni: presudan; presuđivanje.

  • adjudication

    adjudication značenje / adjudication prevod: 1690-ih, “Akcija presuđivanja”, iz francuskog presude ili direktno od kasnog latiničnog adition (nominativnog adiudicatio-a), imenica akcije od prošlih participalnog stabljike adiudikatora “Grant ili nagrada kao sudija” (vidi dosuđivanje). Do 1782. godine kao “pravosudno naselje”.

  • adjudicative

    adjudicative značenje / adjudicative prevod: “Uključivanje ili se odnosi na presudu,” 1809; Pogledajte odlučujuće + -ive. Možda po uzoru na francuski presudstvo. Posebno u pravu, “korisno u određivanju ishoda slučaja.”

  • adjudge

    adjudge značenje / adjudge prevod: Kasni 14C., Ajuge, “da se sudija odluči,” od starog francuskog ajugiera “da sudi, prođe presuđivanje” (modernog francuskog suđenja; je -D-je obnovljen 14c. i engleski je praćen odelom od 16c. .), od latino-adiudicine “Grant ili nagrada kao sudija,” od AD “do” (vidi Ad-) + iudcare “da bi sudili”, koji je povezan…

  • adjunct

    adjunct značenje / adjunct prevod: 1580-ih “, nešto je dodalo, ali ne i bitni deo (nečeg drugog),” od latinskog adiunctus “usko povezano, pridružio se, ujedinjeni” (kao imenica “karakterističan, osnovan atribut”), prošli udela Adiungere ” “(vidi suseni).

  • adjure

    adjure značenje / adjure prevod: kasno 14C., Adjaren, “da se zakletve zakletve; pitanje pod zakletvom;” c. 1400 kao “da se zakletvu ili pod kaznom prokletca” od latinskog adiurare “potvrdi zakletvu, dodajte zakletvu, da se zaklinje da će se dodatno zakleti; nazvati svedoku”, u kasnom latinskom jeziku ” Zakletva, “Od oglasa” do “(vidi Ad-) + iurare”…

  • adjuration

    adjuration značenje / adjuration prevod: kasno 14c., “Ekorcizam”, od kasnog latino-adiuration (nominativne adiuratio) “psovanje na” imenicu akcije od prošlih participatskog stabljike latiničnog adiura “da stavi (nekoga) zakletvu”, od oglasa “do” ( Pogledajte Ad-) + iurare “psovka”, iz IUS-a (genitiv Iuris) “Zakon”, iz korena pita * ISES – “Zakon” (JI.). Prvobitno izraz u egzorcizmu (sa savezom);…

  • adjustable

    adjustable značenje / adjustable prevod: “Sposoban da bude prilagođen,” 1775, od prilagođavanja + -BABLE. Srodni: Podesno; Pogodnost.

  • adjust

    adjust značenje / adjust prevod: kasno 14c., Ajusten, “Ispraviti, ispraviti,” od starog francuskog ajustera, ajoster “dodaj; sastaviti; kalibracija, merača, reguliše:” Od kasnog latinskog adiuktare “da biste približili,” od oglasa “do” ) + Latin IUKSTA “Sledeće, u blizini” (iz sufiksiranog oblika PIE korena * Ieug- “da se pridruži”).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani