Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • acupuncturist

    acupuncturist značenje / acupuncturist prevod: “Onaj koji praktikuje akupunkturu”, 1843, iz akupunkture + -IST.

  • acute

    acute značenje / acute prevod: kasno 14C., Prvobitno grizde i bolesti, “brzo dolaze u krizu” (suprotstavljen hroničnim), od latinskog akutu “oštrog, šiljastih,” figurativno “iskrivljenih, prodivljajući; inteligentno, lukavo,” prošli particitet akuere ” “(doslovno i figurativno), od korena od PIE * AK-” Budite oštar, ustanite (napolje) do tačke, probija. “

  • -ad

    -ad značenje / -ad prevod: Element formiranja Grčkog porekla priložen do imenica i označavajući kolektivne brojeve (Triad, Olimpijada) i Fem. Patronimika (Driad, Naiad, takođe, u množini, plejade, hijeda), odatle takođe posadi porodična imena; Od grčkih -A (genitiv -ados), Fem. sufiks ekvivalentan -i-je.

  • -ade

    -ade značenje / -ade prevod: Element koji formira reč koji označava radnju ili proizvod akcije, preko francuskog, španskog ili italijanskog, na kraju od latinskog -ata, FEM. Prošli participt koji se završava korišćenim u formiranju imenica. Uobičajeni oblik na francuskom je -e -e. Paralelni oblik, -ade, došao je na francuski oko 13C. Via Southern Romanic Jezici…

  • *ad-

    *ad- značenje / *ad- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “u blizini, u blizini.”

  • A.D.

    A.D. značenje / A.D. prevod: 1570-ih, skraćenica Latino Anno Domini “Godinama Gospodnje”. Ovaj sistem broja brojanja DIONSIUS EKSIGUUS je postavio 527 ili 533 c.e., ali je u početku koristio samo za crkvene poslove. U Italiju je u 7 veka, Francuska (delimično) u 8 veka. U Engleskoj je prvo pronađeno u Povelji od 680 c.e. za…

  • ad-

    ad- značenje / ad- prevod: element formiranja reči koji izražavaju smer prema ili pored, od latinoalacije “do, prema” u prostoru ili vremenu; “Što se tiče, u vezi sa” prefiksom, ponekad samo naglašeno, od root-korijena od PIE * AD- “do, u blizini, at”.

  • ad

    ad značenje / ad prevod: Skraćenica oglasa, attirala 1841. Duže se odupirale onima u trgovini, a prema Mencken (1945.) koje je villiam C. D’Arci demantovao (predsednik pridruženih reklamnih klubova sveta) kao “jezik bootblaka, .. . ispod dostojanstva muškaraca reklamne profesije. “

  • added

    added značenje / added prevod: “Dodatni,” c. 1600, pridjev u prošlosti u participu od dodavanja (v.).

  • Ada

    Ada značenje / Ada prevod: Fem. Pravilno ime, od hebrejske adhe, bukvalno “ukras”.

  • adage

    adage značenje / adage prevod: “Poznata, poznata poslovica,” 1540-ih, francuska adage (16C.), iz latinskog adagijuma “Adage, poslovica,” očigledno kolateralni oblik Adagio, prema Vatkinsu, od AD “do” (vidi Ad-) + * , koren AIO “Kažem”, što je možda konjano sa Armenian Ar-AC “poslovicom” ASEM “da kažem”. Ali De Vaan kaže o grupi latinske reči koja “Vord-interni…

  • adagio

    adagio značenje / adagio prevod: c. 1746, u muzici, “polako, lagano i graciozno,” italijanski, kontrakcija AGI-a, od AD “do, na” (vidi Ad-) + agio “Slobodno vreme” sa vulgarskog latinskog * Adiacens, prisutan učešće adiacere ” da lažem, da se lažem u blizini “(uporedite susedni). U imenij smislu “sporog pokreta”, prvo potvrđeno 1784. godine.

  • adays

    adays značenje / adays prevod: kasno 14c., “danom; na dan ili u danu ili vreme,” sa adverbijalnim genitiv-sema iz ranijeg adai-a (sredinom 13 °.), prepoznatljiva fraza koja se koristi kao adverb, na svaki način, sa A- (1) ” “+ dan (n.). Sada se genitski završetak sada smatra akuzativnim množinom.

  • adamant

    adamant značenje / adamant prevod: Kasni 14C., “Teško, neraskidivo”, od Adamanta (n.). Figurativni osećaj “nepokolebljive” (u verovanju itd.) Je do 1670-ih. Povezani: Adamantli; Adamanost.

  • Adam

    Adam značenje / Adam prevod: Masc. Pravilno ime, biblijsko ime prvog čoveka, potomstvo ljudske rase, od hebrejskog Adama “čoveka”, “bukvalno” (onaj koji je formirao) tla “(hebrejski adamah” tlo “); Uporedite latinskog homo “MAN,” humanus “ljudska,” humus “Zemlja, zemlja, tlo.” Uporedite homunkulus.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani