Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • soap-suds

    soap-suds značenje / soap-suds prevod: “Saputapija voda se progutala u penu,” 1610S, vidi sapun (n.) +.

  • soar

    soar značenje / soar prevod: kasno 14C., ptice, “uzdižite visoko ili prno kroz vazduh bez prebijanja krila”, od starog francuskog Esserora “leti gore, rase,” od vulgarnog latinskog * egzurare “Uzmi u vazduh” iz latinskog bivšeg ” (Pogledajte ek-) + aura “vetar, vazduh” (vidi auru). Planina, zgrada itd. Do 1929. cene. Srodni: Sorered; Grosenje.

  • S.O.B.

    S.O.B. značenje / S.O.B. prevod: Skraćenica kučke sina (T.). Postojanje SOB-a (n.) Verovatno je sprečilo da postane potpuna akronim.

  • sob

    sob značenje / sob prevod: c. 1200, sobben, “plakati ili uzdahno kratkim dahom i iznenadno podizanje grudi”, u tuzi ili radosti, verovatno imitativno poreklo i povezano sa starim engleskim seofijaškim “da bi se zalepio,” stari visoki nemački sufan ” , “Zapad Frizijski Sobje” da bi jesili. ” Povezani: upetljivi; ublažavanje.

  • sobeit

    sobeit značenje / sobeit prevod: “Ako je to tako, pod uslovom da,” 1580-ih, od trke zajedno od toga, “Jedan od naših nekoliko preživelih subjuncija” [nedelja].

  • soberness

    soberness značenje / soberness prevod: Početkom 14C., Skuene, “Država ili karakter trijeza, umerenost u željama ili akcijama”, sa trezora (adj.) + Oknešnost. Takođe “gravitacija, ozbiljnost” (kasno 14c.).

  • sober

    sober značenje / sober prevod: sredinom 14 veka., sobre, “umeren u željama ili radnji, obično umjeren, suzdržan,” posebno “suzdržan od jakog pića,” takođe “mirno, tiho, a ne prevladavaju emocija” od starog francuskog sobre “pristojan; 12c.), Od Latino Sobrius-a “Nije pijan, umjeren, umeren, razumljiv”, iz varijante SE- “bez” (vidi se-) + ebrius “pijan”, što je nepoznato…

  • soberly

    soberly značenje / soberly prevod: sredina 14c., “Sterno;” Kasni 14C., “Graveli” od trezora (adj.) + -li (2).

  • sobriety

    sobriety značenje / sobriety prevod: sredinom 15C., sobriete, “umerenost u željama; umjereno u popustljivosti” sa trezvenosti, umerenih francuskih sobrieta “(moderni francuski sobriete) ili direktno od latinskog sobrietatem (nominalne sobrietas)” Umjereno umjereno u soku, “od sobrena” ne Pijani, umjereni, umereni, razumni “(videti trijezno (adj.)). Značenje “postojanost, gravitacija” zabilježeno je od 1540-ih. Trezvenost je starija. Takođe je…

  • sobriquet

    sobriquet značenje / sobriquet prevod: “Nadimak” 1640S, iz francuskog sobrikuet “nadimak”, iz francuskog soubrikuet-a (15c.), koji je takođe značilo “Jest, Kuip”, i kaže se da je bukvalno značilo “chuck ispod brade”. Reč nepoznatog porekla (prvi element možda od latinskog pod “pod”).

  • so-called

    so-called značenje / so-called prevod: “Obično se zove, nazvan tim imenom,” MID-15C. (Srednji engleski Zuo Icleped je od sredine 14 veka.), od tako (adv.) + Prošli udeo na pozivu (v.). Kao “Sneer Reč” do 1837. (Carlile).

  • soccer

    soccer značenje / soccer prevod: 1889., Socca, kasnije Socker (1891.), fudbal (1895), prvobitno univerzitetsko sleng (sa Jocular Formation -er (3)), skraćenog oblika asocijata., Skraćenica udruženja u fudbalskoj asocijaciji (kako se razlikuje od ragbi fudbala) . Neobična formacija, ali one koji su to učinili možda su se odstupili od imena iz prva tri pisma vansarnica. Sravnitʹ…

  • Sochi

    Sochi značenje / Sochi prevod: Crno moresko odmaralište u Rusiji, na kraju, iz imena Cherkess (Čarsian) ljudi koji žive u regionu, čije je ime neizvesno poreklo.

  • sociable

    sociable značenje / sociable prevod: 1550-ih, “uživanje u društvu drugih, sklopljeno je da bude prijateljski i prihvatljiv;” 1570-ih “sklon da traži društvo drugih,” od francuskog društva (16C.) I direktno iz latinskog sociabilisa “Blizu, intimna, lako se ujedini” iz Sociare “da se pridruži, ujedinim”, iz Socius “Companion, saveznika” Od Pite * SOKV-IOO – sufiksirani oblik korena…

  • sociability

    sociability značenje / sociability prevod: Kasni 15C., “Društvena dispozicija ili tendencija” od francuskog Sociabilita, od srednjovekovnog latinskog sociabilitatem (nominalne sociabilitas), imenica države ili kvaliteta od latinskog sociabilis “Blizu, intimna, lako se ujedini” (vidi druženja). Društvenost se potvrđuje od 1590-ih.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani