Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • singleton

    singleton značenje / singleton prevod: 1876, “Pojedinačna karta odeće u ruci; ruka koja sadrži samo jednu karticu odijela”, prvobitno u zviždaču, od pojedinačnog (adj.); Uporedite Simpleton, itd. Produženo je početkom 20 veka. u druge slučajeve singularnosti.

  • singly

    singly značenje / singly prevod: c. 1300, SENGLI, “Pojedinačno, odvojeno”, od singl (adj.) + -Li (2).

  • sing-song

    sing-song značenje / sing-song prevod: Takođe se nalaze, muzičke, molitve itd. .

  • singspiel

    singspiel značenje / singspiel prevod: Vrsta muzičkih performansi Popularno u Nemačkoj kasno 18 veka, prekursor nemačke opera, 1876. godine, od nemačkog senga, bukvalno “pevačka predstava”, iz pevanja “da peva” (vidi pevanje (v.)) + spiel ” “(vidi Spiel).

  • singularity

    singularity značenje / singularity prevod: početkom 13 veka., singularit, “neobično ili izuzetno ponašanje;” sredinom 14 veka kao “sivstvo cilja ili svrhe, predanost jednoj stvari;” kasno 14C. kao “pojedinačne ili posebne stvari”, sa starog francuskog singulerte “Specijalnost” (12c., modernim francuskim singularijom) i direktno od kasnog latino-singularitata (nominalne singularita) “A sami”, “SINGULAIS” Single, usamljeni, jedan po jedan,…

  • singular

    singular značenje / singular prevod: Sredinom 14C., SINGULER, “Sam, apartman; biti jedinica; posebno, nenadmašan,” od starog francuskog singulera “lično, posebno; karakterističan; jednini u broju” (12C. Moderni francuski singulir) ili direktno od latinskog singulara ” singl, samotna, jedan po jedan, jedan po jedan; osebujan, izvanredan, “iz singulusa” jedan, jedan do svakog, pojedinačno, odvojeno “(vidi jednostruki (adj.).

  • singularly

    singularly značenje / singularly prevod: Kasni 14C., SINGULERLI, “isključivo, sam, isključivo; jedinstveno; pojedinačno; na neobičan način, posebno” sa jednine + -li (2).

  • singultus

    singultus značenje / singultus prevod: Latinska reč koja znači “a sob; štucanje; govor razbijao je sobs” nesigurnog porekla ili veza. U sljedeći se na engleskom jeziku u različito vreme sa značenjem “pripadnici dahne ili konvulzivnog disanja” (početkom 15 veka., singult, chauliak), “A SOB” (1580S), “HICCUP” (1754). Srodni: Singentitet; Sjedište.

  • Sinhalese

    Sinhalese značenje / Sinhalese prevod: Takođe Cingalese, Singhalese, “koji se odnose na Šri Lanku,” 1797, iz Sanskrita Sinhala “Šri Lanka, Ceilon,” od Simhala-, bukvalno “lavova”, sa Simhah “Lion”. Kao i ime jezika koji se tamo govori, attira se iz 1801. godine.

  • Sinicism

    Sinicism značenje / Sinicism prevod: “Kineski načini, kineske afektate”, do 1842; Pogledajte sino- -izmu. Srodni: silicize; Sinifikacija. Sinizam je (1860.) predložio za “kineske institucije kolektivno”.

  • Sinic

    Sinic značenje / Sinic prevod: “Kineski”, 1660-ih, od srednjovekovnog latino-sinikusa, iz Sine “Kine”, iz kasnog latino-sina (množine) “Kinezi” (vidi sino-). Sinitski, izgrađen od latinoelektrane, potvrđuje se 1859. godine.

  • sinical

    sinical značenje / sinical prevod: “od ili se odnosi na sine, koji se odnose na sinus,” 1590-ih, od sine + -ical.

  • sinister

    sinister značenje / sinister prevod: početkom 15C., Sinistre “, koji je podstakao zloblju ili zlostavljanje; lažno, nepošteno, nameravajući da zavede”, sa predlogom, izveštajem itd., Od starog francuskog senestre, sinistre “suprotno, lažno; nepovoljno; sa leve strane”) 14c.), Od latinske zločine “levo, na levoj strani” (suprotno od dektera), reč nesigurnog porekla. Možda pravilno značiti “sporiji ili slabiju…

  • sinisterly

    sinisterly značenje / sinisterly prevod: Sredinom 15C., Sinistreli, “nažalost, na neobičan ili nesretan način”, od zlonamjernosti + -li (2). Do 1540-ih kao “zlonamerno, zlobno.”

  • sinistral

    sinistral značenje / sinistral prevod: Početkom 15 veka, Sinistralle, “Nesrećno, negativno” (SENSIJSKI SADA ZABITI), od starog francuskog senestrala, sinistralskog ili srednjovekovnog latinoameričkog jezika * Sinistralis, od latinske zločine “levo, na levoj strani” (vidi sinister). Značenje “na, ili se odnosi na levu stranu” je od 1803. osoba, “levičar”, do 1904. Povezano: sinistralno; Slučajnost.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani