Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • semester

    semester značenje / semester prevod: “Period ili mandat od šest meseci,” posebno, polugodišnjeg kursa na nemačkom ili drugom kontinentalnom univerzitetu, od nemačkog semestra “polugodišnjeg kursa na univerzitetu” iz latinskog serestra, u kursu semestrif “Kurs šest meseci, “od semestrasa, semenska” od šest meseci, trajalo je šest meseci, polugodišnje, polugodišnje, “od asimiliranog oblika seksa” šest “(vidi šest)…

  • semi-

    semi- značenje / semi- prevod: element formiranja reči latiničnog porekla znači “polovina,” takođe labavo, “deo, delimično; delimično; skoro; nesavršeno; dva puta” od latinskog polu-“polovina” (pre samoglasnika često sem-, ponekad se dalje smanjuje m-), od PIE * polu- “polovina” (izvor sanskrit sami “polovina,” grčki hemi- “polovina,” stari engleski Sam-, gothic sami- “polovina”).

  • semi-annual

    semi-annual značenje / semi-annual prevod: Takođe polugodišnje, “polugodišnje, ponavljajući se svake polovine,” 1775, od polu-+ godišnje (adj.). Uporedite francuski polugodišnjak. Srodni: polugodišnje.

  • semi-arid

    semi-arid značenje / semi-arid prevod: Takođe semiarid, “ima više više padavina nego što je Arid,” 1886, iz poluikog suđenja.

  • semi-attached

    semi-attached značenje / semi-attached prevod: “Delimično ili labavo ujedinjeni,” do 1860. godine, od poluikog participa Detaha (v.). Uporedite polu-samostojeće.

  • semi-automatic

    semi-automatic značenje / semi-automatic prevod: “Djelomično automatski,” 1853, od poluikog automatski (adj.). U odnosu na vatreno oružje koje se sve ili delimično učitava samo po sebi (ali ne neprekidno ne puca) do 1889. godine. Kao imenica u tom smislu (kratak za poluautomatsko vatreno oružje itd.) Do 1964. godine.

  • semicircle

    semicircle značenje / semicircle prevod: Takođe polukrug, “polovina kruga”, 1520-ih, iz poluikog kruga (n.) ili u suprotnosti sa latinskim semicirculu. Takođe uporedite polukružne. Značenje “telo ili uređenje objekata u pola kruga” je 1590-ih.

  • semicircular

    semicircular značenje / semicircular prevod: Takođe polukružni, “koji ima oblik pola kruga”, rano 15C, polučirculer, od srednjovekovnog latinskog polukrulu (vidi polukrug) + -AR. Srodni: polukružno.

  • semicolon

    semicolon značenje / semicolon prevod: takođe polu-colon, tačka koja se koristi u interpunguaciji, koja se sastoji od tačke iznad zarez, da bi se nešto nezavisnija obeležila rečenica, što je obeležila zarez, 1640-ih, hibrid koji se nalazi iz latinsko debelog creva (n .1). Sam oznaka je bila (i je) u grčkoj tački ispitivanja. Leptir za toku…

  • semiconductor

    semiconductor značenje / semiconductor prevod: 1838., “Materijal čija je električna provodljivost između dirigenta i izolatora,” od poluikostornog dirigenta. Savremeni vrlo specifični smisao se beleži od 1931. Povezano: Poluprovođenje (1782).

  • semiconscious

    semiconscious značenje / semiconscious prevod: takođe polusvesno, “nesavršeno svesno, nije potpuno svesno” 1838; Pogledajte poluikost. Srodni: polučilo; polusvestnost.

  • semi-demi-

    semi-demi- značenje / semi-demi- prevod: Element formiranja reči znači “šezdeset četvrti deo,” 1660-ih, jedinjenje poluitacije i demi-, kako od latinske, ali nepovezano etimološki. Prefiks jedinjenja se nije koristilo “nejasno u smanjenom smislu” [OED]. Takođe uporedite demisemikuaver., I, naravno, hemidemisemikuaver (1846), koji se takođe ponekad pojavljuje kao semidemisemikuaver (do 1825.).

  • semidemisemiquaver

    semidemisemiquaver značenje / semidemisemiquaver prevod: Pogledajte Hemidemisemikuaver.

  • semi-detached

    semi-detached značenje / semi-detached prevod: “Delimično ujedinjeno, delimično priložen”, prvobitno u odnosu na kuće spojene strane zabave, ali samostojeći od drugih zgrada, 1845, iz poluikog participa Detaha (v.).

  • semidiurnal

    semidiurnal značenje / semidiurnal prevod: takođe polu-dnevna, “koja se odnosi na ili ostvarila u pola dana”, 1590-ih, u astronomiji, definisanjem pola dana od šest sati (polovina vremena između rasta i postavljanja tela); Pogledajte Semi- + Dneurnal. Do 1794. godine u vezi sa plima, “se pojavljuju svakih 12 sati.”

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani