Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • secateurs

    secateurs značenje / secateurs prevod: Smičari za obrezivanje, za 1872., ranije kao francuska reč na engleskom jeziku, od francuskog secateur-a, na kraju od latinske sekare “da seče” (od root-a za PIE * SEK- “da seče”).

  • secede

    secede značenje / secede prevod: 1702, “da ostavite nečije drugove, razdvojite se, penzionisati se, povući se” od latinskog secedere “odlazite, odvojeni, odvojeni; pobunjeničari, pobune” (vidi se “(vidi se-) + cedere” Od root-korena * KED- “Idi, prinos”).

  • secession

    secession značenje / secession prevod: 1530-ih, od latinskog secesionem (nominativni secessio) “Povlačenje, razdvajanje; političko povlačenje, pobuna, raza,” imenica akcije od prošlih participalnog stabljike secedera “Odlazi, povuče se, odvojeno; pobunjeno, pobunjeno,” APART “(vidi se-) + cedere” ići “(od root-korena * KED-” Idi, prinos “).

  • secessionist

    secessionist značenje / secessionist prevod: prvo u američkom kontekstu “, onaj koji učestvuje ili opravdava pokušaj južne države da se povuče iz Unije” “od secesije + -iko. Kolokvijalna kratka obrasca Sevesh, imenica i pridjev, potvrđuje se od 1861. godine. Ranija imenica je secedera (1755), ali to je imalo verskih cerista, posebno (sa kapitalom S-) u…

  • seclude

    seclude značenje / seclude prevod: sredinom 15C., Secluden, tranzitivno, “Odseći se, zatvoriti ili držati van” (podrazumevano u Benu se odsečenom), sadašnji arhaičan, od latino-secludere “Isključi se, ograniči,” Od Severa “) se-) + -Cludere, varijanta Claudere “za zatvaranje” (vidi blizu (v.)). Značenje “uklanjanje ili čuvanje od javnog pogleda” zabilježeno je od 1620-ih. Povezani: OSOBLED; Oslađivanje.

  • secluded

    secluded značenje / secluded prevod: c. 1600, osoba, “odvojeno od drugih, povučenih iz javnog posmatranja;” 1798, u odnosu na mesta, “daljinski ili prikazan iz vidljivosti ili pristupa;” pridjev prošlih participa iz Seclude (v.). Raniji secluse (1590-ih).

  • seclusion

    seclusion značenje / seclusion prevod: 1620s, “Isključivanje, delovanje isključenja” (osećaj sada zastarelo), ​​od srednjovekovnog latinskog seclusionem (nominativni seclusio), imenica akcije iz prošlosti-participala stabljika latino-secludera “da se isključi, ograniči, ograniči se, učvrstite” (vidi Seclude). Značenje “djelovanje ili stanje isključivanja ili držeći” je 1784. Blount-ova “Glossographia” (1656) ima seclusori (n.) “Mesto gde je bilo koja stvar umukne…

  • seclusive

    seclusive značenje / seclusive prevod: “Odložen da se isključi, sklon prebivalištu,” 1743, iz Seclus-a, prošlo-participle stabljika latino-secludera “da se isključi, ograniči” (vidi Seclude) + -ive. Srodni: Seclusivno; Seklusivnost.

  • seco-

    seco- značenje / seco- prevod: Element formiranja reči koji se koristi u naukama koje znače “smanjiti; pogodan za sečenje”, kombinovani oblik latino-sekara “da seče” (od root-root-a)).

  • Seconal

    Seconal značenje / Seconal prevod: 1935., američko vlasništvo američkog vlasništva (Eli Lilli & Co.), Iz Sekona (Dari) al (lil) ili ostalo iz sekobarbitala (sama kratka za sekundarno barbitalno).

  • seconds

    seconds značenje / seconds prevod: c. 1600, “Članci ispod prvog kvaliteta,” množina drugog (n.) U smislu “koji je posle prve” (prsti, sinovi, zapovesti itd., Rano 14C), od drugog (adj.) . Prvo je potvrdio u tom smislu u Shakespeare sonetu. Značenje “Drugo pomaganje hrane na obroku” je zabilježen od 1792.

  • secondment

    secondment značenje / secondment prevod: “Akcija sekunde” 1837, od drugog (v.) + -ment. DRŽAVA ZA “KVALITET ILI ČINJENICA SUSTAVA” je 1890.

  • second

    second značenje / second prevod: c. 1300, “Sledeće po redu, mesto, vreme itd., Nakon prvog; redni broj; biti jedan od dva jednaka dela u kojoj se celina smatra podeljeno;” Od starog francuskog sekunde, secent, a direktno od latinskog sekunde “sledeće, sledeće vreme ili naređenje,” takođe “sekundarno, podređeni, inferiorni”, “od PIE * SEKV-ondo-, pariticipal oblik korena…

  • secondary

    secondary značenje / secondary prevod: kasno 14C., Sencarie, “koji pripada drugoj klasi; nije načelnik ili glavnicu; sekundu po značaju ili ovlašćenja; manjeg kvaliteta ili vrednosti; podređen nečemu drugom, u zavisnosti od akcije primarnih kvaliteta,” Direktno od Latino Sekundarije “koji se odnosi na drugu klasu, inferiorni”, iz Secundusa (vidi drugo (adj.)).

  • second-best

    second-best značenje / second-best prevod: kasno 14C., “Sledeći u kvalitetu nakon prvog značaja;” Pogledajte drugo (adj.) + najbolje (adj.).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani