Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • reseat

    reseat značenje / reseat prevod: Takođe se ponovo sedi “, ponovo sedište”, u bilo kojem smislu, 1630-ih, od ponovnog “ponovo” + sedišta (v.). Povezano: ponovo se prebacuje; ponovo se prebacuje.

  • resection

    resection značenje / resection prevod: 1610S, “Akcija sečenja ili odseći”, od latinskog pesme (nominativnog resektia), imenica akcije iz prošlih participalnog stabljike reseksacije “Odseci, iseče se” (vidi resect). Hirurški osećaj “ekscizije nekog dela” kosti itd., (1775) izgleda da je jedini preživljavajući jedan.

  • resect

    resect značenje / resect prevod: “Odsečen ili odsutan, pare,” 1650-ih, od latinskog resektusa, prošlog participa Resecare “da se odseče, iseče, smanjite, skraćuju, ovde možda intenzivni prefiks (vidi re-), Cut “(od root-korijena * SEK-” da seče “). Hirurški osećaj “podrezivanja nekog dela”, iz kosti itd., (1846), (1846), čini se da je jedini preživeli jedan. Povezano: Resetirano;…

  • resell

    resell značenje / resell prevod: Takođe se ponovo prodati “, prodati se ponovo, prodajte drugi put” 1570-ih; Pogledajte ponovo “nazad, ponovo” + Prodaja (v.). Srodni: Resold, preprodavanje.

  • resemble

    resemble značenje / resemble prevod: “Budite poput, imati sličnost ili sličnost,” Sredinom 14C., iz starog francuskog listanja “Budite poput” (12C, modernog francuskog Ressemble-a), od rejone, možda i intenzivno prefiks, + sembler “da se pojavi Čini se kao da “od latinomulara” da se napravi, imitira, kopiraj, predstavlja “od stabljike Silisa” poput, podsećajući na istoj vrsti “(vidi…

  • resemblance

    resemblance značenje / resemblance prevod: “Država ili imovina kao poput sličnosti ili sličnosti u izgledu ili drugom pogledu,” kasno 14C., iz anglo-francuske sličnosti (c. 1300), iz starog francuskog lista (vidi nalik na liste) + -ance. Takođe od kraja 14 veka. kao “lik ili slika osobe ili stvari”.

  • resend

    resend značenje / resend prevod: Takođe ponovo pošaljete, “da biste vratili unazad ili ponovo,” 1550-ih, ponovo “nazad, ponovo” + Pošalji (v.). Srodni: Rezent; Ponovno slanje.

  • resentment

    resentment značenje / resentment prevod: “Dubinsko osećanje povrede, uzbuđenje strasti koja se odlikuje iz osećaja pogrešnog sopstvenog sebe ili nečijeg srodnika ili prijatelja,” posebno kada je usmeren na autoru afronta, 1610, od ​​francuskog rešavanja (16C.), Verbalna imenica od Ressentira (vidi zasebnu). Nešto ranije na engleskom jeziku na francuskom oblikovanju (1590-ih); Takođe uporedite sredstva.

  • resent

    resent značenje / resent prevod: c. 1600, “osećaj bol ili nevolje” (osećaj sada zastarelo); 1620-ih, “Uzmi (nešto) bolesno, smatraju povredom ili afrontom; biti u nekom stepenu ljuti ili izazvani,” od francuskog resentira “Osećate bol, žaljenje,” od starog francuskog Resentira “oseća osećate se ponovo, osjećate se zauzvrat” .), Od rekreacije, ovde možda intenzivni prefiks (vidi re-),…

  • resentful

    resentful značenje / resentful prevod: “Pun ili inspirisan ogorčenjem; apt ili sklon zamjera,” 1650-ih, od zamera. Srodni: Ogorčeno; Ogornost.

  • reservation

    reservation značenje / reservation prevod: kasno 14C., “Čin rezervisanja ili zadržavanja,” od starog francuskog rezervacije (14C.) i direktno od kasnog rezervisanja na latinskom jeziku (nominativni rezervat), imenica akcije iz prošlosti-participala stabljika latinske rezerve “Držite se nazad, uštedite; Zadržite, sačuvajte: “Od ponovnog” nazad “(vidi re-) + sluga” da biste zadržali, sačuvali, čuvali, zaštitili “(od root-(1)” da…

  • reserve

    reserve značenje / reserve prevod: sredina 14c., “Držite se nazad ili u prodavnici za buduću upotrebu;” kasno 14C., “Držite se sopstveni”, sa starog francuskog reservera “odložen, zadržati” (12c.) i direktno od latinske rezerve “Držite se, sačuvati, sačuvati, sačuvati, sačuvati”) Re-) + SERBARRARE “Za zadržavanje, sačuvanje, sačuvanje, zaštitu, zaštitu” (od root-(1) “da biste zaštitili”). Značenje “Rezervišite”…

  • re-serve

    re-serve značenje / re-serve prevod: “Ponovo poslužite, poslužite ono što je ranije servirano,” 1866, od ponovnog “nazad, ponovo” + serviranje (v.). Napisano crticom da bi ga razlikovao iz rezerve. Povezani: Ponovno servirano; Ponovno serviranje.

  • reserved

    reserved značenje / reserved prevod: c. 1600, “čuvan” (na način), “protivno prikazivanju poznavanja,” pridjev prošlih participa iz rezerve (v.). Značenje “postavljeno ili zadržano razdvajanje druge ili buduće svrhe” je za 1610-ih; Konkretno sedišta, tabela itd., “Odložite se za buduću upotrebu,” posebno od strane određene osobe, od 1858. godine.

  • reservist

    reservist značenje / reservist prevod: “Vojnik koji pripada rezervama” 1872, od francuskog Reserviste, od Reservera (vidi rezervu (v.)).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani