Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • repute

    repute značenje / repute prevod: Kasni 14C., Reputen “, verujte (da je nešto tako); c. 1400,” da pripisuje; “rano 15C.,” Označi, razmotrite, “od starog francuskog reputatora (kasno 13 veka “Da biste prebrojali, precizno; Razmislite, “Od Revol”, ovde “, više puta” (vidi “), + putare” da biste sudili, pretpostavimo, sumnjive, osumnjičene, “prvobitno” da očisti, podrezuju, šljive…

  • reputable

    reputable značenje / reputable prevod: 1610S, “sposoban da se uzima u obzir” (osećaj sada zastarelo), ​​od reputa (n.) + -OBLE. Značenje “u skladu sa dobrim reputacijom, ne znači ili sramotno” je do 1670-ih; od osoba, “održano u poštovanju, ima dobru reputaciju” do 1690-ih. Povezano: ugledno.

  • reputed

    reputed značenje / reputed prevod: 1540-ih, “održano u reputaciji,” pridjev prošlih participa iz reputa (v.). Značenje “trebalo je da bude” je od 1570-ih. “[N] OT se često nalaze u dobrim izvorima” [OED]. Srodni: pregledno.

  • reputation

    reputation značenje / reputation prevod: sredina 14c., Reputacioun, “Kredit, dobra reputacija, poštovanje;” kasno 14C. u opštem osećaju “mišljenja, procene”, dobro ili loše; Od starog francuskog reputacije, Reputacion i direktno od latinskog uglednog (nominativnog reputatio) “računanje, razmatranje, razmišljanje,” imenica akcije od prošlih participalnog stabljike Repupine “razmišljate o prebrojavanju.”

  • request

    request značenje / request prevod: MID-14C., Potražite, “Čin traženja usluge, usluge itd.; Izraz želje da se nešto odobri ili učini”, od starog francuskog zahteva (modernog francuskog rekueteta) “Zahtev” “Vulgar Latin * *” Rekuaesita, od latiničnog rekvizita (Res) “(stvar) je tražila,” od Fem. Od zahteva “traženo, zahtevan,” prošli učešće zahteva “nastojno je da se zna, pitaj,…

  • requiem

    requiem značenje / requiem prevod: “Masa za odmor duše mrtvih”, c. 1300, od ​​latiničnog Rekuiem, akuzative jednine zahteva “Odmor (posle porođaja), prominuti,” od ponovnog uspostavljanja, ovde je možda intenzivno prefiks (vidi re-), odložite se “, odmori se” upite “mirno” (iz sufiksiranog oblika root-korijena * KVEIE- “da se odmara, budi miran”). To je prva reč mase…

  • requiescat

    requiescat značenje / requiescat rečnik: želja ili molitva za odmor mrtvih, od latinskog fraze zahteva za tempo (često skraćena R.I.P.), bukvalno “može da počinje da počinje da se odmara u miru” sa trećim osobama jednini koji je konceptivan (ili subjunktivan) potrebe “Odmor (posle porođaja), budite u praznom hodu, odmarati se”, posebno mrtvih (vidi Rekuiem). Fraza…

  • required

    required značenje / required prevod: “To se mora učiniti kao uslov” C. 1600, pridjev prošlih participa zahtjeva od potrebnog (v.). Potrebno je čitanje koje se mora čitati da postigne razumevanje predmeta, potvrđuje se iz 1881. godine.

  • require

    require značenje / require prevod: kasno 14C., Rekueren, “Pitati (nekoga) pitanje, pitajte se,” SENSE SADA ZABSTAVITE, OD STAROG FRANCH REDERRE, RUCUERIR “traži, nabavlja; moliti, pitaj, peticiju; potražnja” od vulgarskog latinskog * Rekuaerere-a Latino zahteva “Želite znati, zatražiti, zatražiti (nešto što je potrebno)”, od ponovnog značaja “više puta” “više puta” (vidi Re-), + kuaerere “Pitajte, tražite”…

  • requirement

    requirement značenje / requirement prevod: 1520S, “Zahtev, rekvizicija” (osećaj sada zastarelo), ​​od zahteva + -ment. Znači “potrebne su stvari, potreba, nešto neophodno” je od 1660-ih. Značenje “koje se mora postići, neophodno stanje” je do 1841. Povezano: Zahtevi. Fovler ističe da je potreban “pravilno potreban” i potrebnu “potrebnu”, iako je razlika fina.

  • requisite

    requisite značenje / requisite prevod: “Potrebno je, potrebno, potrebno je okolnostima ili prirodom stvari, tako što se ne može otpustiti,” MID-15C., od latiničnog zahteva, prošli učešće od zahteva “nastojeći da znate, pitajte” (vidi) ). Kao imenica “, što je potrebno, nešto neophodno”, od c. 1600. Povezano: Zahtev.

  • requisition

    requisition značenje / requisition prevod: c. 1400, potreban, “Zahtev, čin traženja ili zahtevne,” od starog francuskog zahteva (12C.) I direktno iz srednjovekovnog latinoe zahteva (nominativni rekvizition) “ispitivanje, pretraga” imenica akcije od prošlosti “Imenovanje akcija” Latino zahteva (prošli u participivom zahtevu) “Želite znati, pitajte, zatražite” (potražite potrebu).

  • requisitioner

    requisitioner značenje / requisitioner prevod: “Onaj koji pravi rekvizit,” 1877, imenica agencije od rekvizicije (v.). Ranije je bio rekvizicionista (1819).

  • requital

    requital značenje / requital prevod: “Povratak za neku uslugu, ljubaznost itd.; Akt o zahtevu” za dobro ili loše, 1570-ih, od Rekuete + -al (2).

  • requite

    requite značenje / requite prevod: c. 1400, Rekuiten, “Napravite povratak za, otplati” (za dobro ili loše), od starog francuskog rekvitora ili formiran na engleskom jeziku od ponovnog “nazad” + srednji engleski jezik prilično “jasan, plati se”, rana varijanta prestala (V .) Sačuvano u ovoj reči; U ranoj upotrebi zahteva je često zahtevav. Povezani: Zahtevan; Okviri.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani