Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • reinvention

    reinvention značenje / reinvention prevod: Takođe je pronalazak, “novi ili drugi ili ponovljeni izum,” 1719, od ponovnog “nazad, ponovo” + izum ili drugo formirano kao imenica koja ide sa izminjem.

  • reinvent

    reinvent značenje / reinvent prevod: Takođe ponovo izmislite, “ponovo izmislite ponovo ili ponovo,” 1680-ih, od ponovnog “ponovo” + izumi (v.). Posebno “osmisliti ili stvoriti iznova bez znanja prethodnog pronalaska;” Izravna fraza Točak “Dokupani rad” potvrđuje se 1971. Povezano: Reinventiran; Reinventing.

  • reinvest

    reinvest značenje / reinvest prevod: takođe ponovo investirati “, investirati sa” u bilo kojem smislu; 1610-ih odeljenja ili odeće; do 1848. godine novca; Od ponovnog ponavljanja, ponovo “+ Invest (v.)). Povezano: Reinvestirano; reinvestiranje; Reinvestiranje.

  • reinvigorate

    reinvigorate značenje / reinvigorate rečnik: Takođe ponovno osniv, “Oživite energičnosti, reanimira,” 1650-ih, od ponovnog “nazad, ponovo” + ovigorate (v.). Povezano: Reinvigorirano; Reinvigorating; Reinvigoracija.

  • reinvite

    reinvite značenje / reinvite prevod: Takođe ponovo pozovite: “Pozovite ponovo, pozovite drugi put” 1610-ih, od ponovnog “nazad, ponovo” + Pozovite (v.). Povezano: Reinvitid; Režing; Reinvitacija.

  • reissue

    reissue značenje / reissue prevod: Takođe preispitujte, 1610-ih, “ponovo izađite” (intransitiv), od ponovnog “nazad, ponovo” + pitanje (v.). Prelaznim osećajem “pošalji ili stavljati drugi put” (novčanica, perioda, periodike itd.) Je do 1799. Povezano: ponovno iznova; Ponovno preuzimanje. Imenica, “drugo ili obnovljeno pitanje”, potvrđuje se od 1805. godine.

  • reiteration

    reiteration značenje / reiteration prevod: početkom 15C., ponovni reirateacion, “ponavljanje, ponovljena akcija”, prvobitno u medicini, od srednjovekovnog latinskog ponavljanja (nominativni reirateratio) “ponavljanje, ponavljanje”, imenica akcije od prošlog participalnog stabljike latino-participa “(vidi” ponavlja se). Izjava, reči, do 1650-ih.

  • reiterate

    reiterate značenje / reiterate prevod: početkom 15 veka, reirateaten “, ponoviti (akcija ili postupak) ponovo i ponovo”, prvobitno u medicini i alhemiji, od kasnog latinskog reiterata, prošlog participa reiterare-a “da ponovi” “ponovo” “ponovo” ” ) + Iterare “Ponovite”, iz iteruma “ponovo” (vidi iteraciju). Od sredine 16 veka. Pogotovo “reći više puta, davati ponovljeni izraz.” Povezani:…

  • rejection

    rejection značenje / rejection prevod: “Čin bacanja ili odbijanja; odbijanje prihvatanja ili grantova,” 1550-ih, od francuske rešenja (16C.) ili direktno od latinskog reiekcione (nominativne reieciote) “Zakon o bacanju,” imenica akcije od prošlih participalnog stabljike ” (Pogledajte Odbaci (v.)).

  • reject

    reject značenje / reject prevod: početkom 15 veka., odbačen, “izbaci, izdvojite, blokirati od nasledstva;” kasno 15 veka., “Odbijte da se prikupi ili podnesete”, od starog francuskog pretresa i direktno od latinskog reiektesa, prošlog participa Reiectare-a “Baci se, odbacuje se, povraća,” frikuentativne reicere “da se baca” od ponovnog bacanja ” nazad “(vidi re-) + -ikere, kombinovanje…

  • rejoicing

    rejoicing značenje / rejoicing prevod: “Osećanja i izrazi radosti, ushićenja ili radosti”, kasno 14C, raduju se, verbalnu imenicu od radovanja (v.). Srodni: radosno. Čini se da je radost (1560-ih) da nije uhvaćen.

  • rejoice

    rejoice značenje / rejoice prevod: c. 1300, ratovanje, “da poseduje (robu, imovinu), poseduju, uživajte u posedu, da li je prehranilo,” od starog francuskog predodređuju, sadašnjoj participitoj stabljike Rejoira, pregrade “Gladden, raduje se,” Ovde je nejasno značenje, možda intenzivno (vidi re-), + joir “biti drago” od latinskog gajdere “Radujte se” (vidi radost (n.)). Takođe uporedite radost…

  • rejoin

    rejoin značenje / rejoin prevod: Takođe se ponovo pridružite, 1540-ih, stvari, intransitive, “ujedinite se ponovo, ujedinite se nakon odvajanja”, ponovo “ponovo” + Pridružite se (v.). Ponovno osjećajno osećanje “pridruži se, ponovo ujedinite (jedna stvar ili osoba ili sa drugom)” je od 1560-ih. Značenje “pridruži se kompaniji ponovo” je od 1610-ih. Srodni: Ponovno se pridružio; Ponovo…

  • rejoinder

    rejoinder značenje / rejoinder prevod: sredinom 15C., u zakonu, “odgovor okrivljenog na replikaciju tužitelja” (četvrta faza u podnošenju u akciji na zajedničkom zakonu), od stare francuske imenice koja je upotrijebila preusmjeravanje “da odgovori na pravnu naknadu” (vidi se na pravnu naknadu ” (V.2)). Za imeniku korišćenja infinitive u francuskom zakonu, pogledajte Odricanje.

  • rejuvenate

    rejuvenate značenje / rejuvenate prevod: “Vrati na pojavu, moći ili osećanja mladih do” 1807, nepravilno stvaranje od ponovnog “ponovo” + latinskog juvenis “Mladi” (vidi mlad (adj.)) + -Ate (2). Povezani: podmlađen; podmlađivanje.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani