Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • kickback

    kickback značenje / kickback prevod: takođe povratak, “mehanička reakcija u motoru,” od 1905 u različitim mehaničkim čulima, sa verbalne fraze (1895); Vidi udarac (v.) + nazad (adv.). Do 1926. godine, verbalna fraza se koristila u sleng osećaju “da je primorana da se vrati za povratak na žrtve,” koja je bila proširena na ilegalne delimične djelomične…

  • kick-ball

    kick-ball značenje / kick-ball prevod: takođe kickball, dečija igra, 1854; Vidi udarac (v.) + lopta (N.1).

  • kickboxing

    kickboxing značenje / kickboxing prevod: Takođe ubaci boks, 1968, od udarca (n.) + boks (n.). Povezano: Kickbok (v.); kickboker (1978).

  • kicker

    kicker značenje / kicker prevod: 1570-ih, poreklom od konja, imenica agente iz udaraca (v.). Kickee se beleži od 1820. godine.

  • kicky

    kicky značenje / kicky prevod: 1790, “Pametan; Shovsi, Gaudi”, od udara (n.) U 18C. SENSE “OTO JE STEIPLJIVO” + -I (2). Značenje “Puno uzbuđenja, pružanje udaraca” je iz 1968. godine. Pobijedi “dano udaranje” je od 1580-ih.

  • kick-off

    kick-off značenje / kick-off prevod: Takođe početak, početak, 1857, “prvi udarac u fudbalskoj utakmici”, iz udara (v.) + isključen (adv.). Verbalna fraza je takođe iz 1857. Figurativni osećaj “Start, početni događaj” je od 1875. godine.

  • kickshaw

    kickshaw značenje / kickshaw prevod: “Fanci jelo u kuhinji” (posebno ne-matično), kasno 16C., Raniji Kuelk-izabrao je engleski izgovor francuske Kuelkue izabrao “nešto, nešto nešto.” Kuelkue je od latinske kvalifikacije “Kakve vrste?” (iz root-korijena * Kvo-, stabljika relativnih i ispitivanih zamjenica).

  • kicksie-wicksie

    kicksie-wicksie značenje / kicksie-wicksie prevod: Takođe kičma-vicksi, ludić ili ljubavni termin za “ženu” u Shakespeareu (“Sve je dobro”, II III.297), 1601, možda perverzija kičme “maštoviti jelo u kulištu”.

  • kickstand

    kickstand značenje / kickstand prevod: Takođe štand, “Metalna podrška za održavanje bicikla uspravna,” 1936, od udarca (n.) + postolja (n.). Takozvani na metodu stavljanja u položaj.

  • kick-start

    kick-start značenje / kick-start prevod: 1919 (podrazumevano u Kick-Starter), “Metoda započinjanja motora sa unutrašnjim sagorevanjem (motocikla) guranjem ručice sa stopalom”, od udarca (n.) + Početak (n.). Figurativni osećaj “Uzmi tok akcije koji će brzo započeti postupak” je do 1995. godine.

  • kid

    kid značenje / kid prevod: c. 1200, “Mladi koze”, iz skandinavskog izvora, kao što je stari Norse Kið “Mlada koza” iz proto-germaničara * kidjom (izvor starih visokog nemačkog kizza, nemačkog kitze, danski i švedsko dete), reč nesigurnog porekla.

  • kidder

    kidder značenje / kidder prevod: “Razigrani teaser,” 1888, agent imenica deteta (v.).

  • Kidderminster

    Kidderminster značenje / Kidderminster prevod: Vrsta dvospratnog tepiha, 1832. godine, imenovan za grad u Engleskoj u kojoj je proizveden. Naziv mesta je anglo-francuski chideminstre, bukvalno “manastir Cidder-a”, sa starog engleskog ličnog imena.

  • kiddy

    kiddy značenje / kiddy prevod: takođe Kiddie; 1570-ih kao “mlada koza;” 1780 kao “Flash lopov;” 1889. kao “malo dete”, iz različitih čula deteta (n.) + -I (3). Drugi umanjeni u osećaju “malo deteta” bili su klizalište (1889), kita (1899). Povezani: Dječje.

  • kiddo

    kiddo značenje / kiddo prevod: poznati oblik deteta (n.) U osećaju “dete”.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani