Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • kayak

    kayak značenje / kayak prevod: Tip laganog čamca Eskimo, koji je prvobitno napravljen od škrgenih koža koji se protezao preko drvenog okvira, 1757, Kajak, iz Danskog kajaka, iz Grenlanda Eskimo Kaiak, bukvalno “mali čamac kože”. Glagol je potvrđen od 1875. godine, od imenice. Povezano: Kajakaštvo; Kajaker (1856).

  • kayles

    kayles značenje / kayles prevod: Stara igara slična posudi osim kluba ili štapa bačena je umesto lopte, iz Kail-a, od srednjeg engleskog kaile “PIN, ninepin, skitkepin;” Kognite se sa nemačkom Kegelom, Danski Kegle. Takođe naziv igre sa devet rupa izbušeno u zemlji (gvozdena kugla se valja među njima).

  • Kayla

    Kayla značenje / Kayla prevod: Fem. Pravilno ime, obično produženi oblik Kaja. Retko pre 1962; Top-20 ime za devojčice rođene u US 1988-2004.

  • kayo

    kayo značenje / kayo prevod: Napisani oblik k.o. (za nokaut u smisao pugilizma), od 1923. godine. Takođe se koristi i 1920-ih kao sleng preokret OK.

  • Kazakhstan

    Kazakhstan značenje / Kazakhstan prevod: Od autohtonog Kazahstanskog naroda (čije je ime iz Turskog Kazaka “Nomada;” vidi kozaka) + iranski -stan “zemlja, zemljište” (vidi -Stan).

  • Kazimir

    Kazimir značenje / Kazimir prevod: Masc. vlastito ime; Pogledajte Casimira.

  • kazoo

    kazoo značenje / kazoo prevod: 1884, američki engleski, komercijalno ime, verovatno izmjena ranije bazoo “truba” (1877), što je verovatno imitivno (uporedi bazooka). U Engleskoj, ranije zvani Timmi Talker, u Francuskoj, Mirliton.

  • *kes-

    *kes- značenje / *kes- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “za sečenje”.

  • Keatsian

    Keatsian značenje / Keatsian prevod: “od ili na način engleskog pesnika John Keats” (1795-1821).

  • kebab

    kebab značenje / kebab prevod: “Komadi mesa pečene na skereru,” 1783 (uporedite Shish Kebab).

  • keck

    keck značenje / keck prevod: “Da se ​​povuče kao da povraća,” 1530-ih, imitativan zvuk koji je uključen. Srodni: KECKED; kecking; Keckish.

  • *ked-

    *ked- značenje / *ked- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “ići, prinos.”

  • Ked

    Ked značenje / Ked prevod: Vlasničko ime brenda platna patike, 1917, registrovano od strane Sjedinjenih Država CO., N.I. na osnovu latiničnog ped-a, stabljika PES-a “stopala” (vidi nogu (n.))

  • kedge

    kedge značenje / kedge prevod: “Pomeriti (brod) pomoću laganog kabla pričvršćenog na sidro,” 1620-ih, verovatno iz skandinavskog izvora ili možda od Cadge-a (v.) “da se veže, pričvrstili” (sama od skandinavije); uporedite kolokvijalnu keču iz ulova. Stoga je takođe Kredge-sidro (1704) i njegova skraćena forma (1769).

  • keeled

    keeled značenje / keeled prevod: “Opremljen kobiljem, koji ima kobila (određenog tipa) ili nešto što podseća na jedan,” 1744, pridev iz kobilice (n.).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani