Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • kaput

    kaput značenje / kaput prevod: “Završeno, istrošeni, mrtvi”, 1895. godine kao nemačka reč na engleskom jeziku, od nemačkog kaput-a “uništeni, uništeni, izgubljeni” (1640S), što je u tom smislu verovatno nerazumevanje izraza iz karte, kapotnog maseja, Djelomični prevod na nemački francuski faire Capot, frazu koja je značila “da osvojite sve trikove (od ostalih igrača) u Pikuetu,”…

  • *kaput-

    *kaput- značenje / *kaput- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “glava”.

  • *kar-

    *kar- značenje / *kar- prevod: Takođe * KER-, proto-indo-evropsko korijensko korijen “teško”.

  • karabiner

    karabiner značenje / karabiner prevod: Mali Ovalni uređaj za spajanje sa šarkama, 1932. godine, skraćen je od nemačkog Karabiner-Haken “Spring Hook, Okretač”, sa Karabiner-a “Carbline, puška” (17c.), sa francuskog karabina (vidi karbin).

  • karaoke

    karaoke značenje / karaoke prevod: 1979, Japanci, od Kare “prazno” + Oke “orkestar,” potonji je skraćeni oblik Okesutore, koji je japanning engleskog orkestra.

  • karat

    karat značenje / karat prevod: 1854, pravopisna varijanta karata (K. V.). U Sjedinjenim Državama, Karat se koristi za “udeo finog zlata u leguru” i karat za “meru težine dragocenog kamena”.

  • karate

    karate značenje / karate prevod: Sistem nenaoružane borbe koristeći ruke i noge, 1947, japanski, bukvalno “prazna ruka, gola ruka”, od Kara “prazna” + te “ruke”. Kao glagol iz 1963. godine. Bordanac je Karateka. Karate-cjep (n.) Potvrđuje se iz 1964. godine.

  • Karelia

    Karelia značenje / Karelia prevod: Region u Finskoj i Rusiji, takozvani iz imena ljudi, koji je možda od finske Karje “stada” u odnosu na stada.

  • Karen

    Karen značenje / Karen prevod: Heterogeni ljudi istočne Burme, 1759 (kao karian), od Burmese Ka-Reng “Divlje, prljave, niskogodišnjeg čoveka” [OED].

  • Karl

    Karl značenje / Karl prevod: Pogledajte Carl.

  • karma

    karma značenje / karma prevod: 1800, u indijskom kontekstu, “zbir postupka neke osobe u jednom životu”, što određuje njegov oblik u sledećem; iz sanskrit karme “Akcija, rad, delo; sudbina”, vezana za sanskrit krnoti, avestan kerenaoiti “marke” Stari perzijski kunautij “on pravi;” Od root-root-a * Kver- “da napravi, oblik” (vidi Terato-). “Poslednje usvojene od strane zapadne…

  • karmic

    karmic značenje / karmic prevod: “Od doktrine Karme,” 1883, iz Karme + -ic.

  • karoo

    karoo značenje / karoo prevod: “Borden stolno zemljište u Južnoj Africi,” 1789, rekao je da je iz Khoisan (Hottentot) reči koja znači “tvrda,” ili možda “pustinja”.

  • karst

    karst značenje / karst prevod: Ime visokog, neplodnog krečnjaka oko Trsta; koristi geolozi iz 1894. da se odnose na slične oblike zemljišta. Reč je nemački oblik slovenačkih krasa, koji bi mogao biti povezano sa rečima u Slavestim značenju “Crveno”.

  • kart

    kart značenje / kart prevod: 1957, američki engleski, kratak za Go-Kart (vidi Go-Cartion).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani