Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • anorectic

    anorectic značenje / anorectic prevod: “Karakteriše želje za apetit,” 1832, medicinski latinik, od grčkih anorektosa “bez apetita”, od an … “ne, bez” (vidi an- (1)) + orektos, verbalni pridjev oregeina ” “(vidi anoreksiju). Kao imenica, attira se iz 1913. godine.

  • anorexic

    anorexic značenje / anorexic prevod: 1876, “nedostaje apetit;” Pogledajte Anorekiju + -ic. Neposredni izvor ili model je možda francuska anoreksikue. Kao imenica koja znači “osoba sa anoreksijom nervozom” ona je potvrđena od 1913. godine.

  • anorexia

    anorexia značenje / anorexia prevod: 1590-ih, “Morbid želi na apetit,” modernog latinskog jezika, od grčke anoreksije, od an … “bez” (vidi an- (1)) + orekis “apetit, želja,” od oregeina “do želje, dugo za” bukvalno ” Posegnite (nečija ruka), rastežite se, ispružite se za “(od PIE root * reg-” pomerite se u pravoj liniji “) +…

  • anorexia nervosa

    anorexia nervosa značenje / anorexia nervosa prevod: “Emisija kao rezultat ozbiljnih emocionalnih poremećaja,” Skotli 1873. Villiam V. Galeb, koji je takođe ponudio alternativu Apepsia Histerica kao ime za njega. Pogledajte Anorekiju.

  • anormal

    anormal značenje / anormal prevod: “Ne po pravilu, nenormalno” 1812, od francuskog anormalnog anormala, od srednjovekovnog latino-anormalusa, korupcija anomalusa (od grčkih anomalosa “neravnih, nepravilnih;” vidi anomaliju), kao da od latinskog AB “Avai” gosti “+ norma”. , šablon.” U 20 veka., korišćen je kao “antonim” normalnog “kada udruženje” nenormalnog “, tj.” Nezdravo “,” neprirodno “, bilo…

  • anosmia

    anosmia značenje / anosmia prevod: “Gubitak smisla za miris,” 1811, modernog latinskog jezika, od grčkog an … “ne, bez” (vidi an- (1)) + osmeo “miris” (dorić odme), od * odsme, od PIE koren * hed- “Miris” (vidi miris) + apstraktna imenica koja završava -ia.

  • another

    another značenje / another prevod: “Ne ovo, nije isto; neko ili nešto drugo,” rano 13 veka., kontrakcija drugog (vidi ANT + drugi). Stari engleski jezik koristi jednostavno oter. Prvobitno “sekunda dva.” Jedinjenje recipročne začenice jedna drugu potvrđuje 1520-ih.

  • anoxic

    anoxic značenje / anoxic prevod: “Karakteriše ili izaziva nedostatak kiseonika u tkivima,” 1920, medicinski latinski, od grčkog an … “ne, bez” (vidi an- (1)) + prva dva slova kiseonika + -ic. Anoksija “nedostatak kiseonika” potvrđuje se iz 1931. godine.

  • Anschauung

    Anschauung značenje / Anschauung prevod: “Sense-percepcija,” 1833. kao nemačka reč na engleskom, narotizovan od 1848., od nemačkog Anschauung “načina gledišta,” bukvalno “gledajući”, iz Anschauen “da biste pogledali” od srednjeg nemačkog aneschouvena (Pogledajte na) + Stari visoki nemački Scouvon “da pogledate” (od root-korijena * Keu- “da biste videli, posmatrali, opažajte”). Izraz u Kantijskoj filozofiji.

  • anschluss

    anschluss značenje / anschluss prevod: Kao nemačka reč na engleskom jeziku, od nemačkog anschluß-a, “veza; dodatak; raskrsnica,” bukvalno “pridruživanje, udruživanje” iz Anschließen “da se pridruži, priloži,” od “na, do, prema” na “sa stare visoke nemačke” Ana- “ON;” Pogledajte na) + Schließen “za zatvaranje, zatvaranje, zaključavanje, vijak; ugovor” (brak); Pogledajte utor (N.2). Konkretno, pan-germanski predlog ujedinjen…

  • Anselm

    Anselm značenje / Anselm prevod: Masc. Pravilno ime, od latinskog anselmusa, od starog visokog nemačkog ansehelm, bukvalno “koji ima božansku kacigu,” ili “sa bogovima za hemlet” iz ANSI “Bog” (vidi Aesir) + helm “kaciga” (n) .2)). Povezano: Anseland.

  • answer

    answer značenje / answer prevod: Srednji engleski odgovori, od starog engleskog AndsSvaru “odgovor, odgovor na pitanje,” od i “protiv” (od root-“frontalnog, foreda” i derivatima znači “ispred, pre, pre”) -Svaru “Afirmacija”, od Sverijana “za psovku” (vidi zakupu). Predložena etimologija sugerira originalni osećaj “Zakletve izjave pobijediti optužbu”. Značenje “rešenje problema” je iz c. 1300.

  • answerable

    answerable značenje / answerable prevod: “Moguće je biti odgovoran,” 1540-ih, od odgovora (v.) u “odgovoran za” Sense + -Jeble. Manje uobičajeno značenje “može se odgovoriti” je od 1690-ih.

  • answerless

    answerless značenje / answerless prevod: “Nema odgovora da date; nudeći značajan odgovor,” 1530-ih, od odgovora (n.) + -less.

  • ante

    ante značenje / ante prevod: U igri pokera “udeo novca koji je postavljen u bazen od strane svakog igrača pre crtanja karata,” 1838, američki engleski poker sleng, očigledno od latinskog ante “pre” (od root-“front, forehead” Derivati koji znaju “ispred, pre”). Od 1846. godine kao glagol.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani