Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • gig

    gig značenje / gig prevod: “Svetlo, kočija na dva točka, obično nacrtana od jednog konja” (1791), takođe “mali čamac” 1790, možda imitirati odskakanje. Bio je srednji engleski Ghig “vrpljenje vrha” (u VHIRLEGIG-u, sredinom 15 veka.), takođe “Giddi Girl” (početkom 13C-a), takođe i giglet), iz stare Norse Geiga “okreni se u stranu,” ili danski gig “predenje…

  • giga-

    giga- značenje / giga- prevod: Element koji formira reč znači “milijarda” (američka “u metričkom sistemu, 1947, proizvoljno je formirala od grčkih gigasa” giganta “(vidi diva).

  • gigabyte

    gigabyte značenje / gigabyte prevod: 1982, od Giga- “milijarde” + bajt.

  • gigantic

    gigantic značenje / gigantic prevod: 1610S, “koji se odnosi na divove”, od latinskog gigant-stabljike Gigasa “Giant” (vidi diva) + -ic. Zamijenjeni raniji gigantin (c. 1600), gigantika (c. 1600), gigantski (1570-ih). Latinski pridjev je bio Giganteus. Materijalnih ili nematerijalnih stvari, akcija itd., “Vanredne veličine ili proporcija”, do 1797.

  • gigantism

    gigantism značenje / gigantism prevod: Medicinsko stanje koje izaziva nenormalnu povećanu veličinu, 1854, od latinskog gigantskog – “giganta” (vidi gigantsko) + -ISM.

  • gigaton

    gigaton značenje / gigaton prevod: Do 1977, od Giga- + tone.

  • giggle

    giggle značenje / giggle prevod: c. 1500, verovatno imitativno. Srodni: Giggled; kikotanje; Giggli. Kao imenica od 1570-ih.

  • giglot

    giglot značenje / giglot prevod: “Levd, bezobrazna žena” (sredina 14c.); Kasnije “giddi, romana devojka;” nepoznatog porekla; Uporedi Gig (N.1).

  • gigolo

    gigolo značenje / gigolo prevod: “Profesionalni muški pratnja ili plesni partner, mladić je finansijski podržao starija žena u zamenu za svoje pažnje,” 1922, od francuskog gigola, formirana kao mas. od gigole “visoke, tanke žene; ples devojke; prostitutka”, možda od glagola Gigoter “da pomerite osovine, hop,” iz Gigue “SHAND” (12C.), takođe “FINDRE”, Old Franch Giga –…

  • gila monster

    gila monster značenje / gila monster prevod: “Otporan gušter Američkog jugozapada” (Heloderma Suspectum), 1877, američki engleski, iz rijeke Gila, koji prolazi kroz svoje stanište u Arizoni. Naziv reke verovatno je sa indijskog jezika, ali je sada nepoznato koji je jedan ili šta je reč o tome značila.

  • Gilbert

    Gilbert značenje / Gilbert prevod: Masc. Pravilno ime, od Starog francuskog Gilleberta (od starog visokog nemačkog villiberht, bukvalno “jarko volja”) ili stari francuski Gilebert, iz Gisilberta, bukvalno “svetlih zaloga”, od starog visokog nemačkog gisila “,” keltski zajam-reč ” (Uporedi Stari irski Giall “Zalog”) + BEORHT “Svetli” (od PIE root * Bhereg- “u sjaj; svetli, beli.”)….

  • gild

    gild značenje / gild prevod: Stari engleski gildan “da se pozvete, da pokrije tanki sloj zlata”, od proto-germaničara * gultjana (izvor i stare Norse Gilla “da bi se pozdravio,” stari visoki nemački ubergulden “da pokrije zlato”), glagol od * Gultham “Zlato” (vidi zlato). Povezani: pozlaćen; pozlaćenje. Figurativno od 1590-ih.

  • gilding

    gilding značenje / gilding prevod: sredina 15c., “Akcija pozlaćenja;” 1630S, “Zlatna površina proizvedena pozlaćem;” Verbalna imenica sa GILD-a (v.).

  • gilded

    gilded značenje / gilded prevod: 1560-ih, pridjev prošlih participa iz GILD (v.). Kasni stari engleski jezik imao je Gegilde; Srednji engleski je imao Gilden (adj.). U modernoj upotrebi dostojanstveniji prošli udeo Gilld-a, alternative za Gilt. Shakespearove ljiljane nikada nisu bile pozlane; Citat (“Kralj John,” IV.2) je, “da biste pozli rafinirano zlato, da slikam ljiljan.” Pozlaćena…

  • Giles

    Giles značenje / Giles prevod: Masc. Pravilno ime, od starih francuskih glila, od Latinske Egidius, Aegidiusa (ime poznatog 7c. Provansal pustinjak koji je bio popularan svetići u srednjem veku), od grčke aigidiona “Klinac” (vidi AGIS). Često se na engleskom jeziku često koristi kao tipično ime jednostavnog poljoprivrednika.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani