unmentionable značenje / unmentionable prevod:
“To ne bi moglo biti ili ih ne treba pomenuti,” 1833, od UN-(1) “Ne” + spomena (adj.). Šaljiva upotreba nepomenljivih “pantalona” potvrđuje 1806 (vidi neizrecive); Od 1910. godine kao “donje rublje”, i na pojmu “Člancama haljine koji se ne mogu spominjati u pristojnim krugovima”.
