wizard značenje / wizard prevod:
početkom 15 veka., “filozof, žalfija,” od srednjeg engleskog vis “mudra” (vidi mudro (adj.)) + -ard. Uporedite lithuanian Žiniste “Magic,” Žinis “čarobnjak,” Žine “Vitch”, sve od Žinoti “da znam.” Slazan je možda “da znaju budućnost”. Značenje “Jedan sa magičnom snagom, jedan poznavaoca u okultnim naukama” nije se izrazilo izrazito do c. 1550, razlika između filozofije i magije je zamagljena u srednjem veku. Kao sleng reč znači “odlično” snima se iz 1922. godine.
