-
oatmeal
oatmeal značenje / oatmeal prevod: “Grubo mleveni obrok zob,” kasno 14c., Ote-Mele, od OAT + srednjeg engleskog jezika Mele (vidi obrok (N.2)).
-
ob-
ob- značenje / ob- prevod: element formiranja reči što znači “prema; protiv; pre; u blizini; preko; dole,” takođe se koristi kao intenzivno, od latinskog ob (priprema) “u pravcu, ispred, ispred, ispred, pre, pre, pre, pre, pre nego što prethodno, na o tome; na putu; u pogledu, zbog, “od” od korena PIE * EPI, takođe *…
-
Obadiah
Obadiah značenje / Obadiah prevod: Masc. Pravilno ime, četvrti od dvanaest proroka Starog zaveta, od hebrejskog Obhadiah, bukvalno “sluga Gospodnjeg”, od Abhadha “, koji je služio, obožavao”, u vezi sa arapskim “Abadom”, služio je, “Abd” rob, obožavalac ” . “
-
obambulation
obambulation značenje / obambulation prevod: “Hodanje oko”, c. 1600, od latino Obambulacije (nominativan Obambulatio) “A koji ide ili hodanje”, imenica akcije iz prošlosti, participito stabljike Obambulare “da odem ili šetaš, prošetajući prošlost, hodaj blizu”, iz OB “o” OB- ” ) + Ambulare “Da biste hodali, idite na” (vidi amble (v.)).
-
obbligato
obbligato značenje / obbligato prevod: Muzička uputstva, koja se koristi od pratećih u pratnji (posebno jednim instrumentom, na vokalni komad), “toliko je važno da se ne može izostaviti” 1724, od italijanskog Obligato-a, bukvalno “obaveza”, od latinskog obaveza, prošlih participa “u prošlosti vezati se “(vidi obavezu). Kao imenica, “pratnja nezavisnog značaja”, do 1817. godine.
-
obdurate
obdurate značenje / obdurate prevod: sredina 15C., “tvrdoglav, neumoljiv, nepokolebljiv; očvrsnuo,” posebno protiv moralnih uticaja; “tvrdoglavo zli”, od latinskog obduratus “očvrsnuo” prošli udjel obdurare “, teško je da se teško ili očvrsnuo; držite se, i dalje traje,” u crkvenom latinskom “da očvrsne srce” da očvrsne srce “da očvrsne srce” da je očvrsnuo srce protiv Boga…
-
obduration
obduration značenje / obduration prevod: c. 1400, obduracioun, “tvrdotvornost; prkosno impenititet,” od kasne latinskog obduratizne (nominativne obduracije) “očvršćavanje,” imenica države iz prošlog participalnog stabljike latinskog obdukcije “Harden, pruži se teško; biti tvrdo ili očvršćeno” navratni).
-
obduracy
obduracy značenje / obduracy prevod: “Drugoglavost,” Posebno “stanje učvršćivanja protiv moralnih uticaja, buntovne upornosti u opakosti” 1590-ih, od obdučara + apstraktna imenica sufiks -ci.
-
obeah
obeah značenje / obeah prevod: “Srotkari, čarobnjaštvo” među Afrikancima u Africi i Zapadnoj Indiji, 1760. godine, od zapadne afričke reči, poput EFIK-a (južna Nigerija) Ubio “stvar ili smeša ostavljena kao šarm da izazove bolest ili smrt,” Tvi Ebaiiifo “veštica” , Vizard, čarobnjak. “
-
obediently
obediently značenje / obediently prevod: “Na kompatibilan način, poslušno”, kasno 14c., od poslušno + -i (2).
-
obedient
obedient značenje / obedient prevod: c. 1200, “voljan da služi (neko); voljan da ispuni obavezu” od starog francuskog jezivog “pokoravanja” (11c.), Od latiničnog oboga (nominativne Oboediente) “Pobedni, kompatibilni”, sadašnjim učešćem Oboedera ” (vidi pokoravanje).
-
obedience
obedience značenje / obedience prevod: c. 1200, “praksa ili vrlina podnošenja veće moći ili ovlašćenju;” kasni 14C., “DAVOLJENO U skladu sa komandom ili zakonom”, iz stare francuske poslušnosti “poslušnost, podnesak” (12C.), od latinske obojive “poslušnost”, apstraktna imenica iz Oboedientem (nominalne oboedoens) “Poslušni, kompatibilan” Uobičajeno Oboedire “da se pokorava” (vidi pokoravanje). U vezi sa obukom pasa…
-
obey
obey značenje / obey prevod: c. 1300, Obeien, “Izvršite komande (nekoga); podnijeti (komandu, pravilo, itd.);,” Od starog francuskog Obeir “, posluje se, budi poslušan, uradi nečiju dužnost” (12c.) Od Latinske Objavljene, Oboedire “Pobedi se, budi predmet, služiti; obratite pažnju na, dajte uho,” bukvalno “slušajte”, iz OB “do” (vidi OB-) + Auditure “Slušajte, čujete” (sa pite)…
-
obeisance
obeisance značenje / obeisance prevod: Kasni 14C., Obeisaunce, “Čin ili činjenica postojanja, podmornice, kvaliteta usaglašenosti ili detaljnije; poštovanje podneska, očaravanja”, od starog francuskog pomaganja “poslušnost, servis, feudalna dužnost” (13C.), od pokojnika, sadašnjih participa. Obeir “da se pokorava”, od Latinske Oboedera “da se pokorava” (vidi pokora). Smisao na engleskom jeziku je izmenjen kasno 14C. na “savijanje…
-
obelisk
obelisk značenje / obelisk prevod: “Kopanje pravokutnog kamena kolona sa piramidalnom vrhom,” 1560-ih, od francuskog obiliskue (16c.) i direktno od latinice Obeliskus “Obelisk, Mali pljuvač” Mali šljunak, obelisk, nogu kompasa ” “pljuvanje, šiljast stub, iglu, šipran; obelisk; bar metala koji se koristi kao novčić ili težina,” reč nesigurna porekla; Prema Beekes, “Jasno pre-grčki.” U štampanju,…