silent značenje / silent prevod:
c. 1500, “Bez govora, ne govoreći” od latinskog silentem (nominativne silene) “ipak, mirno, tiho”, “sadašnjost gumice”, budi miran ili miran “(vidi tišinu (n.)). Značenje “bez buke ili zvuka” je od 1580-ih.
silent značenje / silent prevod:
c. 1500, “Bez govora, ne govoreći” od latinskog silentem (nominativne silene) “ipak, mirno, tiho”, “sadašnjost gumice”, budi miran ili miran “(vidi tišinu (n.)). Značenje “bez buke ili zvuka” je od 1580-ih.