maugre značenje / maugre prevod:
“Uprkos, bez obzira na” sredina 14C., od starog francuskog maugre, maulgrec “uprkos” (modernim francuskim malgre), eliptična upotreba imenice maugre “loše volje, uprkos”, “Latinski Malus” Bad, bolestan, neprijatan “(vidi mal-) + gratum” prijatna stvar “, imenica upotreba beater-a” ugodno, dobrodošli, sporazumljiva “(iz sufiksiranog oblika roonjeta od PIE * Gvere- (2)” da se naglasi “). Imenica Maugre “Ill-Vill” takođe je bila na srednjem engleskom jeziku (c. 1300). Za smisao, uporedite uprkos.
