-kin značenje / -kin prevod:
Diminutivni sufiks, prvi put attestirano kasno 12C. U pravilnim imenima usvojenim od Flandrija i Holandije. Kako se ne nalazi na starom engleskom jeziku, verovatno je od srednjeg holandskih -kin, pravilno dvostruki diminutivni, od -k + -in. Ekvivalentno nemačkom -CHEN. Takođe se pozajmio u Starom Francuzu As -Kuin, gde obično ima loš smisao.