jaw

jaw značenje / jaw prevod:

Kasno 14C, Jove, Joue, “Kosti usta,” “Reč teške etimologije” [OED]. Verovatno je od starog francuskog jezika “Cheek”, prvobitno jode, iz Gallo-Romance * Gauta ili direktno od Gabata GABATA, ali postoje fonetski problemi; ili možda varijanta nemačkih reči vezanih za žvakanje (v.); Uporedite i dve imenice džovl. Zamijenio je stari engleski Ceace, CAFL. Čeljusti kao “držeći i hvatanje dela aparata” je od sredine 15C; Figurativno, vreme, smrt, poraz itd., od 1560-ih.

              Zanimljivosti

Sinonimi i slične reči

Wörter Bedeutung