gash značenje / gash prevod:
1540-ih, izmena srednjeg engleskog garda “a hesh, sečenje, rane, rez” (rano 13C.), Sa stare severnog francuskog jezika “kako bi se plasirao, smanjio, smanjio” (stari francuski * Garse), očigledno od vulgarnog latinskog * Charasare , Od grčkog Kharasseina “ugravi, izoštri, reše, seče” (od PIE * GHER-(4) “da biste oterali, ogrebotine;” vidi lik). Gubitak -R- je karakterističan (vidi CUSS (v.)). Slang Upotreba za “Vulva” datumi na sredine 1700-ih. Pokrajinski engleski jezik ima set reči (gahli, gasno itd.) Sa oblicima iz Gash-a, ali čula od Gast-“strašnog, strašnog, strašnog”. “