gale značenje / gale prevod:
“Jak vetar”, posebno na moru, 1540-ih, od Gailea “vetra”, nesigurna. Možda od starog norveškog gola “vetar” ili stari danski gal “loš, besan” (često se koristi od vremena), koji su povezani sa starim Norselinnom “besnoj, ludnom, francuskom; očaranom, očaranom”, iz Gala “da peva, Chant, “Vetar je tako pozvao iz njenog besnog ili pojma da se podigne čarolijom (ali OED otkriva razloga da sumnja u to). Ili je možda imenovan zbog zvuka, od starog engleskog galana “da peva” ili Giellan “da viče.” Stare norveške i stare engleske reči sve su iz izvora vika (v.). U nautičkoj upotrebi, između ukočenog vetra i oluje; U tehničkoj meteorološkoj upotrebi, vetar između 32 i 63 milja na sat.