gaffe značenje / gaffe prevod:
“Bluder,” 1909, možda od francuskog gaffe “nespretne napomene”, prvobitno “kuka broda” (15c.), od starog proverenog gafara “da bi se od nemačkih * gaf-a od nemačka” GAF-a “, što je, što je od nemačkih * GAF-a,” verovatno iz nemačkih * GAF-a “, koji je to i jemac”, što je to jest Možda od PIE root-a * Kap- “da se shvati.” SENSE veza između kuke i grejne boje je nejasna; GAFF je korišćen za sletanje velike ribe. Ili modernu englesku reč može proizvesti od britanskog slenga glagola “za varanje, trik” (1893); ili GAFF “Kritike” (1896), od škotskog dijalekta osećaja “glasnog, nepristojnog razgovora” (vidi GAFF (N.2)).