Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • abdication

    abdication značenje / abdication prevod: 1550-ih, “Odorting”, iz latinskog abdikatema (nominativnog abdikatio) “Dobrovoljno odricanje, abdenost,” Imenica akcije od prošlosti “Učešće u participiju,” Odreći se, odvaja, odbacuje, odbacuje “(AB” OFF, odbačen ” -) + Dicare “ProglaiM” (od root-root-a * DEIK – “Da biste prikazali,” takođe “Izgovorite svečano” i vidi dictation). Osjećaj “ostavke urođenog suvereniteta” je od…

  • abdicate

    abdicate značenje / abdicate prevod: 1540-ih “da se odriču, dezinherituju (decu)”, od latinskog abdikatusa, prošlog participa Abdikare “koji se odriče, odriče, odbacuje, odbija” (posebno Abdicare Magistratu “odriče kancelariju”), bukvalno “proglašava se jednom”) od AB “Isključeno, daleko od” (vidi ab-) + dicare “proglaimi” (od root-root-a * DEIK-a “da se pokaže” takođe “i svečano izgovori” i vidi…

  • abdomen

    abdomen značenje / abdomen prevod: 1540-ih, “meso ili meso trbuha” (osećaj sada zastarelo), ​​od latinskog trbuha “Trbuh”, neznatnoj porijeklom, možda [OED, VATKINS] iz Abdere “Creacal” (od AB “Isključeno” + Pie Root * Dhe- “Za podešavanje, stavite”), sa osećajem “prikrivanja viscera” ili u suprotnom “onome što je prikriveno” pravilnom haljinom. De Vaan, međutim, nađe ovu izvođenje…

  • abdominal

    abdominal značenje / abdominal prevod: “Odnosi se na trbuh, ventral,” 1550-ih, iz medicinskog latinskog trbuha, iz trbuha (geniv Abdominis); Pogledajte abdomen. Kao imenica, “trbušni mišić”, do 1961. godine (raniji “trbušna vena,” 1928);  Ranije kao riba naloga, uključujući šaran, losos i haringu (1835), takozvane na svoje ventralne peraje. Srodni: trbušno. Engleski u 17 veka. imao je…

  • abdominals

    abdominals značenje / abdominals prevod: kratak za trbušne mišiće, attest iz 1980. godine; vidi trbušnju.

  • abducent

    abducent značenje / abducent prevod: “Izvlačenje, povlačenjem na stranu” 1713, od latinske gvoze (nominativne Abducens), predstaviti participu Abducere “da vodi,” od AB “Isključeno, daleko od” (vidi ab-) + duchere “od PIE root * Deuk- “voditi”).

  • abduce

    abduce značenje / abduce prevod: “Spremljenje” ubeđivanju ili argumentu, 1530-ih, od latiničnog Abduuctusa, prošlih participa Abducere “voditi, odvesti, oduzeti se takođe u figurativnim čulima, od AB” Isključeno dalje od “(vidi AB-) + duchere” Voditi “(od korena PIE * Deuk-” Vodi “). Srodni: Abduced; Oduming.

  • abduct

    abduct značenje / abduct prevod: “Za kidnapu,” 1834, verovatno sredstvo za vraćanje od otmice; Takođe uporedite Abdu, raniji glagol, koji ima apstraktniji smisao. Srodni: oteti; Otmica.

  • abduction

    abduction značenje / abduction prevod: 1620-ih, “vodeći”, “od latiničnog abduction-a (nominativni Abductio)” prisilno sprovođenje, rastopilo, pljačka, “imenica akcije od prošlosti-participanog stabljike gmizera” da vodi, odvedu, uhapsi “(često silom) ), od AB “isključeno, daleko od” (vidi ab-) + duchere “voditi” (od korena PIE * Deuk- “voditi”). Kao “krivično delo prisilno uzimanja (nekoga)” do 1768. godine; Pre…

  • abductor

    abductor značenje / abductor prevod: 1610-ih, u fiziologiji, mišići koji se kreće (ud) dalje od ose tela, od latino-otemotora, imenica agente iz Abducere “da vodi”, od AB “Isključeno, daleko” (vidi AB-) + duchere “Voditi” (od korena od PIE * Deuk- “Vodi”).

  • abeam

    abeam značenje / abeam prevod: “pod pravim uglom do kobilice” od broda, stoga u skladu sa njegovim snopom, 1826, nautički, bukvalno “na snopu;” Pogledajte A- (1) + greda (n.) u nautičkom smislu.

  • abecedary

    abecedary značenje / abecedary prevod: “Primer, tabela abecede,” sredina 15C., od srednjovekovnog latinskog abecederijum “ABC knjiga”, neuter od pridjeva Abecederarius, koji se koristi kao imenica, iz prve četiri slova latinične abecede. Abecederac (adj.) Potvrđuje se od 1660-ih.

  • Abel

    Abel značenje / Abel prevod: Masc. Pravilno ime, u Starom zavetu drugog Sin Adama i Eve, od hebrejskog hebhela, bukvalno “daha”, takođe “ispraznost;” “Takozvani iz njegovog kratkog života i iznenadne smrti” [Thaier].

  • Abenaki

    Abenaki značenje / Abenaki prevod: Takođe Abnoki, algonkuijski ljudi i jezik severne nove Engleske i istočne Kanade, 1721., od francuskog Abenakui, iz imena ljudi, istočni abenaki vapanahki, bukvalno “osoba zora,” otuda “Eastenders”. [Bright]

  • Aberdeen

    Aberdeen značenje / Aberdeen prevod: Grad u istočnoj Škotskoj, bukvalno “ušće (reke) Don,” koji ulazi u Severnu more tamo, iz Gaelic Aber “(rečne) usta” od keltera * AD-BER-O-, od * AD- “na” (Pogledajte ad-) + * ber- “da biste nosili” (od root-korijena * bher- (1) “da se nosi”). Uporedite Inverness. Povezano: Aberdonian.

Sinonimi i slične reči

Wörter Bedeutung