Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • abatis

    abatis značenje / abatis prevod: “BARRICADE ODBRANA SASTAVLJENIH DRŽAVA SA GRANICIMA GRANDIRANIO,” 1766, od francuskog acatisa, bukvalno “stvari bačene,” od starog francuskog abateiz-a “odliv prema dole; klanje, pokolje” (12c.), od abatre ” Dolje, baci dole “(vidi Abate).

  • abattoir

    abattoir značenje / abattoir prevod: “Klanica za krave,” 1820, od ​​francuskog abattre u svom doslovnom smislu “pretući se, srušiti, klanje” (vidi abate) + sufiks -OIR, koji odgovara latiničnoj iorijumu, ukazuje na “mesto gde” (vidi ” .

  • abaxile

    abaxile značenje / abaxile prevod: “Ne u osi,” 1847, od Latino AB “daleko od” (vidi ab-) + aksil “od ili pripada osovini”, od osi.

  • abbe

    abbe značenje / abbe prevod: 1520-ih, naziv dat u Francuskoj na “Svako ko nosi crkvenu haljinu” [Littre, citirao je u OED], posebno one koji nemaju dodeljenu crkvenu dužnost, već deluje kao privatni tutor itd. Iz francuskog Abbe (12c.), Kasni latinski abbatem, akuzativ Abbas (vidi opata). Videti Centuri Rečnik za razlikovanje.

  • ABBA

    ABBA značenje / ABBA prevod: Svedish Pop Music Group formirana 1972, naziv iz 1973. godine i skraćenica je iz prvih imena četvorice članova četvorice: Anni Frid Lingstad, Bjorn Ulvaeus, Benni Andersson, Agnetha faltskog.

  • Abbassid

    Abbassid značenje / Abbassid prevod: Dinastija Kalifa Bagdada (C.E. 750-1258) zahteva spuštanje iz Abbasa (566-652), ujaka proroka. Njegovo ime je iz istog semitski izvor kao opat. Sa patronimičnim sufiksom.

  • abbey

    abbey značenje / abbey prevod: sredinom 13 veka., “Manastir ili samostan posvećen religiji i celibatu, na čelu sa opatom ili opatijom,” od Anglo-francuske opatije, starog francuskog Abaie (moderne francuske abbaie), od kasnog latinskog abbatije, iz Abbasa (geniv Abbatis); Pogledajte opata. Na raspuštanju manastira, ime često je čuvao opatije Crkve (kao u Vestminster Abbei) ili kućama…

  • abbess

    abbess značenje / abbess prevod: c. 1300, Abbese “, superiornija od samostana sestre,” od starog francuskog abbesa (12c.), Od kasnog latinskog abbatisa (6c.), Fem. Abbasa (vidi opat). Zamijenjen ranijom abbotesom, od starih abbodesa ​​engleskog jezika.

  • abbot

    abbot značenje / abbot prevod: Stari engleski abbod “Abbot”, iz latinskog abbatem (nominative Abbas), od grčkih Abbasa, sa aramejskog (semitskog) ABBA, naziv časti, bukvalno “otac, moj otac” naglašeno stanje ABH “oca”. Pravopis sa -t je srednja engleska latinizacija. Prvobitno je naslov dat bilo kojem monahu, kasnije ograničen na šefa manastira. Upotreba kao prezime je možda…

  • abbr.

    abbr. značenje / abbr. prevod: uobičajena skraćenica skraćenice.

  • abbreviation

    abbreviation značenje / abbreviation prevod: početkom 15 veka, abbreviacioun, “kratkoća; čin skraćivanja; skraćena stvar”, iz starog francuskog abreviacije (15C.) i direktno od kasne latinske skraćenice (nominativne abbreviatio), imenica akcije od prošlih participalnog stabljike abbreviare “skraćeno, Napravite kratak, “od latinskog oglasa” do “(vidi Ad-) + breviare” skrati, “iz brevisa” kratkih, niskih, malih, plitkih “(od root-ujeda *…

  • abbreviate

    abbreviate značenje / abbreviate prevod: sredinom 15 ° “da bi napravili kraći”, od latinske abbreviatusa, prošlog participa Abbreviare “da bi skratio, nakratko,” od AD “do” (vidi Ad-) + breviare “skrati,” od brevisa “kratak, nizak, Malo, plitko “(od pive root * MREGH-U-” SHARK “).

  • ABC

    ABC značenje / ABC prevod: Takođe A-B-C, kasno 13 veka. (napisano ABCE) iz prva tri slova koja je uzela kao reč (uporedi abecedu, abeced, stari francuski abece, abecede “alfabeta” 13c.). Osjećaj “rudimenata ili osnova (subjekta)” je od kasnog 14 veka. Kao skraćivanje američke radiodifuzne kompanije iz 1944. godine (u glavnoj liniji časopisa u bilbordu), ranije…

  • Abd

    Abd značenje / Abd prevod: Element u mnogim arapskim imenima, sa arapskog (semitskog) abde “roba, sluga”, kao u Abdallahu “Božji sluga”.

  • Abderian

    Abderian značenje / Abderian prevod: Do 1650s, “od Abdere”, “u Trakiji, čiji su građani bili poslovični kao pokrajine koji bi se smijali bilo čemu ili bilo kome da nisu razumeli (abderian smeh), čineći svoj grad helenski ekvivalent Gothama (AMPERENIC). Posebno (ili alternativno) kao što je to bilo rodno mesto demokratskog atomista, “laughing filozof” (rođen c….

Sinonimi i slične reči

Wörter Bedeutung